Читаем Убежище полностью

Потом появился его запах. Это был не одеколон, никогда ещё я не встречала такой хороший запах у одеколона. Запах был древесным, тёплым и дразнящим, и это заставило тепло расцвести в моём животе. Конечно, это могло быть и из-за твёрдого мужского тела, к которому я прижималась, или из-за тёплой руки на пояснице.

Я подняла голову, и он разжал руки, но не отпустил меня. Я не испугалась. Его объятия были нежными, и я инстинктивно поняла, что он никогда не причинит мне боль. Не только потому, что он был другом Сары, но и потому, что он был хорошим человеком.

— Надо было взять с собой фонарик, — пошутила я. — Хорошо, что у тебя быстрая реакция.

Он убрал руку с поясницы, и моё дыхание застряло в горле, когда он пальцами приласкал мою щёку, большим пальцем коснувшись уголка моего рта. Моё сердце снова заколотилось, когда он взял меня за подбородок и приподнял моё лицо к своему.

— Эмма, я... — произнёс он хриплым голосом, от которого у меня по спине побежали приятные мурашки.

Я открыла рот, но забыла, что собиралась сказать, когда он опустил голову и накрыл губами мой рот. Шок быстро сменился удовольствием, когда он нежно поцеловал мою нижнюю губу, прежде чем перейти к верхней. Его движения были нежными и неторопливыми, и моя голова уже кружилась к тому времени, когда он заставил мои губы раскрыться и начал исследовать мой рот с чувственной медлительностью.

Я прильнула к нему, утопая в ощущениях. Его руки дрожали под моими ладонями, и я чувствовала силу в них и голод, который он сдерживал, целуя меня так, что я едва могла мыслить ясно. Я так долго была одинока и напугана, и в его объятиях я чувствовала себя защищённой и желанной. Я потерялась в нём, не желая, чтобы это закончилось.

Я протестующе забормотала, когда его рот оторвался от моего, и тихо застонала, когда его горячее дыхание коснулось моего уха и его губы скользнули вниз по моей шее. Он притянул меня ближе, и его грудь завибрировала, когда он зарычал от удовольствия.

Мои глаза распахнулись, когда окружающее нас заклинание разрушилось. Что я делаю?

Роланд замер, словно почувствовав перемену во мне. Он поднял голову и посмотрел на меня сверху вниз. Я не могла разглядеть выражение его лица в темноте, но знала, что он был смущён моим внезапным отстранением.

— Эмма?

То, как он произнёс мое имя, меня бросило в дрожь. Было бы так легко притянуть его к себе и отдаться огню, который он разжёг во мне.

Но что потом? Мне нравился Роланд, и я могла видеть нас вместе... если бы он был человеком. Но он был оборотнем, и моё сердце не выдержало бы влюбленности, зная, что у нас не может быть будущего. И после этого поцелуя я поняла, что уже влюбилась в него.

Я видела его лицо и слышала отвращение в его голосе, когда он говорил о вампирах. Если мы начнём отношения, мне придётся рассказать ему о своём прошлом. И мне придется стать свидетелем того, как его чувства ко мне превращаются в отвращение и ненависть. Я бы предпочла, чтобы он был только другом или вообще никем, чем заставлять нас обоих проходить через это.

— Мне очень жаль. Я... я не могу, — хрипло прошептала я, чуть не плача.

Я толкнула его в грудь, и он опустил руки, отпуская меня.

— В чём дело? Что случилось? — спросил он, и моя грудь сжалась от замешательства и боли в его голосе.

— Дело не в тебе, — я использовала клише, но это было правдой. Это была я. Это всегда буду я. Я отвернулась от него. — Мне надо идти.

Он ничего не сказал, когда я пошла прочь. Я обогнула маяк и направилась к стоянке, избегая всех остальных. Я дрожала, когда добралась до "Веспы", радуясь, что припарковалась под единственным фонарём на стоянке. Мне потребовалось несколько попыток, чтобы открыть отсек, где я хранила свой шлем.

Стук каблуков по тротуару подсказал мне, что я не одна, и я подняла глаза, когда Лекса и Джули вошли в круг света. Всё мое тело напряглось, стоило двум женщинам-оборотням подойти ко мне. Судя по сжатым губам Лексы, их приход не был случайным.

Лекса подошла ко мне и встала прямо передо мной, возвышаясь надо мной, по меньшей мере, на пять дюймов. Наклонившись, она обнюхала мои волосы, и не было никаких сомнений, что из её горла вырвалось рычание.

— От тебя разит им.

Мне не нужно было спрашивать о ком идет речь. Роланд сказал, что Лекса не являлась его девушкой, но вряд ли кто-то сказал ей об этом.

Она сильно ткнула меня пальцем в грудь, и я отшатнулась назад, к "Веспе". Она зарычала, но я отказалась съёжиться, хотя мои колени дрожали. Она может ранить или убить меня, если захочет, и я ничего не смогу сделать, чтобы остановить её.

— Я скажу тебе это только один раз, человек. Держись от него подальше.

— Лекса, — прошипела Джули.

Лекса продолжала пристально смотреть на меня.

— Она уже знает о нас. Не так ли, малышка?

— Да, — ответила я на удивление ровным голосом. — Роланд — мой друг. Вот и всё.

— Ерунда. От тебя не разит так сильно чьим-то запахом только от одетого свитера. Ты была с ним.

— Я упала, и он помог мне подняться. Иди, спроси его, если не веришь мне.

Её глаза сверкнули тусклым жёлтым отблеском.

— Думаю, ты лжёшь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги