Читаем Убийство из-за книги (сборник) полностью

– Заткнись! – рявкнул Пэрли. – Как вы объясните это, мисс Руни? Вы ведь должны были предусмотреть и такой поворот, не так ли? Какой ответ вы приготовили на этот случай?

Одри повернулась к дотошному сержанту и спокойно предположила:

– Полагаю, нас с кем-то спутали. А кто утверждает, будто нас видел?

– Что ж, ладно. – Пэрли вытащил из кармана сложенный лист бумаги, развернул его и испытующе посмотрел на меня. – Когда за дело берется этот толстяк, на которого ты работаешь, – вечно он суется куда не просят, – нам приходится предусматривать каждую мелочь. – Он поднял бумагу так, чтобы Одри могла ее рассмотреть. – Это ордер на ваш арест как важного свидетеля. Ваш дружок Сэффорд изучил его вдоль и поперек. Вы тоже хотите прочесть?

– Что это значит? – холодно поинтересовалась Одри.

– Это значит, что вам придется проехать со мною в управление.

– А также… – начал было я.

– Заткнись. – Пэрли приблизился к мисс Руни, намереваясь взять ее под локоть, но не успел: Одри вовремя отшатнулась. Затем она повернулась и направилась к выходу. Сержант догнал ее уже на пороге кабинета. Очевидно, мисс Руни обрадовалась, что наконец-то нашла способ повидать своего дорогого Уэйна.

Я еще немного посидел в кабинете Кийса, рассматривая пепельницу на столе и кривя губы. Вновь покачал головой, без особой на то причины. Да, такие вот дела. Потом я дотянулся до телефона и снова позвонил домой.

На этот раз мне ответил сам Вульф.

– А куда подевался Орри? – возмутился я. – Он что, отдыхает в моей кровати?

– Ты где сейчас? – безмятежным тоном поинтересовался Вульф.

– Все еще в офисе Кийса. Тут все по-прежнему. Еще двое с глаз долой.

– Какие двое? Ты вообще о чем говоришь?

– Еще двое наших клиентов загремели в кутузку. У нас катастрофическая нехватка…

– Кого именно арестовали и почему?

– Уэйна Сэффорда и Одри Руни. – Я рассказал ему всё, что произошло, но не стал упоминать, что Одри вошла прежде, чем мы успели закончить предыдущий разговор. В конце я добавил: – Итого полиция замела уже четверых из пяти, да еще и Телботта в придачу. Похоже, дело труба. У нас остался последний клиент, Дороти Кийс, и я не удивлюсь, если ее уже тоже скрутили, ведь, судя по тому, как она перепугалась в тот момент, когда узнала, кто… Секундочку.

Поток моих мыслей прервало появление в кабинете очередного посетителя. Дороти Кийс собственной персоной. Я сказал в трубку:

– Перезвоню позже. – Дал отбой и встал с кресла.

Дороти направилась прямо ко мне. Ее лицо все еще хранило человеческое выражение. Самоуверенный вызов исчез без следа, кожа стала серой и безжизненной, а в глазах поселилось тревожное сомнение.

– Мистер Дональдсон уже ушел? – спросил я.

– Да.

– Нелегкий выдался денек. Теперь полиция замела и мисс Руни заодно с Уэйном Сэффордом. Копы, похоже, вознамерились еще раз как следует разобраться в событиях того рокового четверга. Когда вы вошли, я как раз расписывал мистеру Вульфу…

– Я хочу его видеть, – сказала она.

– Кого? Мистера Вульфа?

– Да. И как можно скорее.

– С какой целью?

Будь я проклят, если ее брови опять не поползли вверх. Человечность, которая мне примерещилась ранее, располагалась лишь на самой поверхности.

– Об этом я скажу ему сама, – объявила мисс Кийс, обдав меня ледяным презрением. – Я должна встретиться с ним. Немедленно.

– Немедленно не получится, – разочаровал я ее. – Вы, разумеется, можете помчаться туда на такси, но с тем же успехом можете и дождаться, пока я дойду до Шестьдесят пятой улицы, где меня ждет собственный автомобиль. Видите ли, сейчас уже четыре часа, и мистер Вульф отправился наверх к своим орхидеям, так что мы не увидим его до шести. Он не сделает исключения, несмотря даже на то, что вы теперь единственная из его клиентов, кто еще не угодил за решетку.

– Но это срочно!

– Поверьте, мистер Вульф не спустится из оранжереи, пока часы не пробьют шесть. Если только вы не захотите все рассказать мне. У меня есть доступ наверх. Ну что, согласны?

– Нет.

– Тогда я пошел за своей машиной?

– Хорошо, идите.

Глава двенадцатая

В три минуты седьмого Вульф, вернувшийся из оранжереи, присоединился к нам в собственном кабинете. К тому времени Дороти предельно ясно дала понять, что категорически не желает беседовать со мной на какие-либо темы. Добираясь до Вульфа, мы обменялись всего лишь двумя фразами. Она заметила: «Осторожнее, там грузовик», на что я ответил: «Не бойтесь, я не первый день за рулем». Поэтому за тот час, что мы провели в кабинете в ожидании, я даже не поинтересовался, не желает ли Дороти выпить. А когда Вульф вошел наконец и, поздоровавшись, уселся в кресло и придвинулся к рабочему столу, первой ее фразой было:

– Я желаю говорить с вами наедине.

Он помотал головой:

– Мистер Гудвин – мой помощник, и я полностью ему доверяю. Так что если он не услышит это от вас, то вскоре все равно узнает от меня. Итак, в чем дело?

– Но вопрос сугубо… личный.

– Как и большинство того, что я обсуждаю с посетителями в этом кабинете. Говорите.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы