Читаем Убийство на аперитив полностью

– Кантина – это буквально погреб. То есть погреба, где хранится вино, это основа. Там же проходят дегустации, там же подают закуски, там же может быть и винный ресторан – остерия, и винная лавка с легкими закусками- энотека. В общем, это круче, – засмеялась Соня. – но это уже целая система, и это огроная работа и все не просто.

– А тенута?

– А тенута это просто поместье. При котором виноградники.

– Н-да уж, без бутылки точно не разберешься! А главное, поговорка в тему,– сказала Саша и девушки, допив кофе, отправились туда, куда и собирались с самого начала: в ресторан «Da Pietro», принадлежавший убитому Пьетро Ноттани.

Ресторан относился к числу самых дорогих заведений Равенны и располагался практически за углом от гробницы Данте. Здесь не было какого-то особого шика, общая атмосфера не отличалась от типичных ресторанов и тратторий Романьи. И даже имелась пожилая синьора, которая, отделенная стеклянной стеной, на глазах у посетителей раскатывала пасту, вырезала тальятелле и равиоли.

За спиной синьоры виднелась кухня, где два повара мешали что-то деревянными лопаточками в многочисленных сковородах на больших плитах.

Здесь подавали типичные блюда Романьи и провинции Равенна, но вот подача и сделала ресторан особенным. Из простого ризотто здесь получалось произведение не только кулинарного, но и дизайнерского искусства, а обычная раскладка сыра на тарелке превращалась в игру красок и текстур.

– Креативный был товарищ Пьетро, – сказала Саша, разглядывая экзотические цветы, что-то нарезанное и что-то насыпанное, а что-то выдавленное кулинарным шприцем и ставшее кремовой розой, именно так подали им сырную тарелку к бокалам вина.

Девушки не были уверены, что потянут полный курс из трех блюд, и решили просто выпить вина, но не отказываться же от такой красоты и удовольствия, как романьольские сыры в дизайнерском оформлении поваров ресторана!

Как и собиралась, Саша попросила вино из кантины Энцо, хотя теперь она сто раз думала, прежде чем сказать откуда- все эти тенуты и кантины снова перепутались в голове. Официант извинился, сказав, что такого вина у них нет, и предложил прекрасное Sangiovese di Romagna Superiore, причем произведенное неподалеку от Римини. Саша никогда не рассматривала известный курорт с гастрономической точки зрения и была приятно удивлена достойному вину.

– Я слышала, что ваш покойный хозяин – мои соболезнования, это огромная утрата для всех нас! – приобрел на аукционе какое-то старинное и очень ценное вино, вы предлагаете его посетителям?

– Простите я не в курсе я сейчас позову сомелье, – и через пару минут перед стоиком выросла элегантная фигура пожилого лысеющего синьора во фраке с бабочкой.

– Мне передали что синьоры интересуются каким-то особенным вином, чем я могу помочь? – вежливо склонил голову сомелье.

– Бедный маркиз, – вздохнула про себя Саша, снова мысленно извинившись перед Клаудио, и зачастила:

– Мой друг маркиз Бальони рассказал, что синьор Ноттани, которого он хорошо знал, ну, вы понимаете, мир любителей хорошего вина весьма тесен, – Саша чуть не подмигнула заговорщически сомелье, но вовремя остановилась, – так вот, что синьор Ноттани приобрел очень редкое вино на аукционе где маркизу, к сожалению, не посчастливилось. Маркиз рекомендовал мне обязательно посетить ваш прекрасный ресторан. а заодно поинтересоваться судьбой этого вина, возможно он сможет его приобрести.

– Gentile signora, – казалось, что сомелье склонился еще ниже, – Я ничего не слышал ни о каком редком и особенном вине. Возможно, маркиз ошибается, простите, но все вопросы о винах даже для личной коллекции синьора Ноттани мы всегда обсуждали вместе. За последний год шеф лишь раз участвовал в аукционе, но его интересовало не вино.

– А что? – округлила Саша глаза как можно шире.

– На этом аукционе разыгрывалось не слишком интересное моему шефу вино, и мы решили, что нет смысла за него бороться. Синьор намеревался приобрести один старинный рецепт.

– Рецепт? – распахивать глаза еще шире уже не получалось.

– Да, синьора, рецепт производства одного старинного вина.

– Может быть я что-то перепутала… но нет, я не думаю, что маркиз Бальони заинтересовался бы таким рецептом. А синьор Ноттани собирался производить вино?

– Любезная синьора, к сожалению, шеф не объяснил мне, зачем ему рецепт, но он был настроен отдать за него большие деньги. Он обещал мне сенсацию, которая потрясет винный мир. Простите, я могу еще чем-то помочь?

– То есть вы не знаете, что это за сенсация?

– Синьор держал это в секрете, иначе сюрприз не будет таким ошеломительным, как сказал он сам. Шеф не мог ошибаться. Может, он из простой семьи, но достиг профессиональных высот, какие не многим под силу.

– Вам нравился ваш шеф?

– Он был прекрасным человеком, упокой Господь его душу. Я не преувеличиваю, даже с бывшей женой у него замечательные отношения. Были… Мы все здесь его любили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Лагуна Ностра
Лагуна Ностра

Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины. Все было бы прекрасно, но комиссар живет в ветшающем палаццо под одной крышей с сестрой и двумя дядюшками. Эта эксцентричная троица, помешанная на старинных плафонах, невесть откуда выплывших живописных шедеврах и обретении гармонии с миром, постоянно вмешивается в его дела.Отмахиваясь от советов, подсказанных их артистической интуицией, прагматичный комиссар предпочитает вести расследование на основе сухих фактов. Однако разгадка головоломки потребует участия всех членов семьи Кампана. А уж они — исконные венецианцы и прекрасно знают, что после наводнений воды их родной лагуны всегда становились только чище.

Доминика Мюллер

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы