Читаем Убийство на летнем фестивале полностью

— Перси рассказал, что одновременно с Томасом членом клуба был человек по имени Барнаби Крик. Судя по фото, они очень похожи, так что мы подумали, что Майкл, должно быть, сын Барнаби. К сожалению, Барнаби покончил с собой. Может быть, Майкл пришел на фестиваль, чтобы поговорить с Томасом о своем отце?

— Мистер Грин не проводил таких параллелей, так что он либо не в курсе, либо не захотел говорить об этом со мной. — Браун взглянул на констебля Пэнга: — Запиши это все. Надо нам поехать в Даггерфорд и поговорить с этим персонажем, Перси Уолкером, самим. Больше вам нечего мне сообщить, мисс Хантер?

— Кажется, это все. У вас есть какие-нибудь идеи касательно того, кто мог убить Майкла? — спросила она, надеясь, что он, может быть, намекнет на след, по которому идут они.

Инспектор Браун хмыкнул:

— Есть ли у меня какие-нибудь идеи? Ведется расследование, мисс Хантер, и у нас есть масса идей, как вы выражаетесь. Пэнг, возьми запись с камеры как улику. Мы свяжемся с вами, если нам понадобится что-то еще. И помните, что я сказал об утаивании информации, и больше так не делайте.

Нэнси кивнула, взбешенная его тоном: он говорил с ней, как с ребенком. Она проводила их до двери. Ей хотелось, чтобы они поскорее ушли из ее книжного магазина.

У Брауна зазвонил телефон, и она увидела, как он переводит взгляд на Пэнга и его глаза расширяются. Он кивнул и повесил трубку.

— Нам пора идти. Мы получили записи с камер из магазина, где была приобретена та самая копия «Идеального убийства», — сказал он, а потом посмотрел на Нэнси, оставшуюся за его спиной: — Похоже, в этот раз, мисс Хантер, нам не понадобится ваша помощь, или вашей бабушки, или вашего дружка-репортера. — Он слегка усмехнулся, прежде чем поспешно выйти на улицу.

Констебль Пэнг последовал за ним, громко хлопнув дверью.

— Что случилось? — крикнула Джейн из-за стойки, пока Нэнси наблюдала, как они уходят.

После того как они обслужили последних ожидавших посетителей, магазин опустел, и ощущение было как после бури.

— Они пошли смотреть запись с камер из магазина, где купили книгу, оставленную рядом с телом Майкла. Надеюсь, они смогут выяснить, кто ее купил. Может, как в романе, это и будет убийца.

— Надеюсь на это, — отозвалась Пенелопа, передернув плечами. — Жутко думать, что по деревне где-то бродит убийца.

— Думаю, нам стоит закрыть магазин — уже все равно достаточно поздно — и поехать в гостиницу. Нам нужно поговорить с Томасом о Майкле и его отце. Выяснить, знал ли Томас, кто он на самом деле. Может, он охотнее расскажет правду нам, чем инспектору Брауну.

— Пойдем, — с готовностью схватила сумку Джейн.

— Я позвоню Джонатану и узнаю, сможет ли он встретиться с нами там.

— Мне нужно забрать Китти из школы, — разочарованно сказала Пен. — Но потом вы мне все расскажете, да?

— Конечно. Спасибо, что сегодня потрудилась, Пен. Извини, что оставили тебя на произвол судьбы ради поездки в Даггерфорд.

Пенелопа покачала головой:

— Я не возражаю. Мне нравится помогать вам в расследованиях.

Нэнси не смогла сдержать улыбку:

— Мы не детективы, Пен!

— Но вполне успешно выполняете их роль. Мне кажется, это ваша судьба.

Нэнси взглянула на фото своего отца на стене книжного магазина, продающего только детективы, и подумала, что ее подруга может быть права.

Глава 24

Нэнси и Джейн резко остановились и оглянулись, когда за их спинами просигналила машина.

— Эй, вы двое, запрыгивайте! — крикнул им веселый голос.

— Ох, слава Богу, я с ног валюсь, — простонала Джейн, с облегчением взглянув на подъезжающую к ним машину Джонатана.

Они заходили домой, чтобы оставить собаку, а теперь плелись обратно на Хай-стрит.

Джейн с Нэнси забрались внутрь, и Джонатан поехал дальше в направлении гостинцы Дэдли-Энда.

— Мы продали столько книг Томаса! Сегодня в магазине было как на Рождество! — сказала Нэнси.

Джонатан присвистнул.

— Я рад за вас обеих, — улыбнулся он. — И у меня есть новости.

— Да, у нас тоже, — тут же подхватила Джейн, наклонилась вперед, к водительскому сиденью, и в красках поведала ему о визите полиции.

— И кто же купил тот экземпляр «Идеального убийства»? Как ты думаешь, Нэнси? — спросил Джонатан.

— Если честно, не имею понятия. Все крутится вокруг Томаса и Нейтана — знают они, кем был Майкл, или нет? Но что нам точно известно, так это что сюжет «Идеального убийства» знаком им достаточно хорошо, чтобы повторить ту самую сцену.

— Многие люди успели прочесть книгу, и скопировать сюжет довольно легко, — парировал Джонатан. — Вопрос, как мне кажется, на самом деле в том, почему убийца Майкла решился это сделать.

— Тебе удалось разузнать о нем побольше?

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Дэдли Энда

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы