Читаем Убийство на летнем фестивале полностью

— Вы сказали, что это не первое убийство на вашей памяти? И вы думаете, что Нейтан в этом замешан? С чего бы ему вообще желать смерти Майклу Крику? В этом нет никакого смысла.

— Мы знаем, что Майкл хотел саботировать вашу встречу на фестивале, — сказала Нэнси. — Он угрожал вам. Возможно, от него поступали и другие угрозы, которые Нейтан скрывал от вас. — Она кивнула на телохранителя. — Должно быть, он волновался за вас, раз нанял Дерека.

— Он сказал, что будет разумно организовать охрану на время тура, ведь мы это делаем впервые за очень долгое время, — вмешалась Саша. — Но он никогда не выглядел действительно обеспокоенным, правда, Томас?

Томас покачал головой:

— Совсем нет. Он говорил, что это простая предосторожность.

— Возможно, он не беспокоился, потому что с самого начала планировал остановить Майкла самостоятельно, — предположил Джонатан. Он взглянул на Дерека: — Вы ничего не заметили на фестивале? Не видели Нейтана, когда обнаружили тело?

— Нет, я был с Сашей, — сказал Дерек, а потом скрестил руки на груди и посмотрел на них так, что всем сразу стало понятно: от него они больше не услышат ни слова.

Джонатан тогда снова обратился к Томасу:

— Произошедшее ведь серьезно подкинуло продажи книги, правда? Ведь она теперь разлетается, как горячие пирожки.

— Вы намекаете, что без убийства она бы продавалась плохо? — сухо ответил Томас.

— Нет, не намекаю, но вы же не станете отрицать, что это правда помогло?

— Может быть, Нейтан беспокоился, что появление Майкла повредит пиару? — предположила Нэнси. — Что он сорвет мероприятие, обвинит вас в смерти своего отца и это скажется на продажах и вашей репутации?

— Он всегда тревожился обо мне, — медленно проговорил Томас. Потом взглянул на свою жену: — Но не мог же он зайти так далеко?

— Он говорил, что, раз уж это твоя последняя книга, нужно ставить на нее все, — заметила Саша. — Но Нейтан — хороший человек. — Сказав это, она закусила губу, как будто была не так уж уверена в этом факте.

— Думаю, Майкл привлек бы много нежелательного внимания прессы к этой встрече, если бы обвинил вас в самоубийстве Барнаби, — заметила Джейн.

— То, что случилось с Барнаби, не моя вина, — отрезал Томас, сжав пальцами виски. — Это совершенно точно. Хотелось бы мне встретиться с Майклом и объяснить ему это! Почему я позволил Нейтану отговорить меня от встречи с ним? Ничего бы этого не случилось, если бы мы встретились!

— Этого вы не знаете, — прервала его Джейн. — Вы сделали то, что посчитали наиболее правильным на тот момент.

— Но, если Майкл действительно вел себя настолько угрожающе, почему Нейтан не сказал нам? Не обратился за помощью к Дереку? Или в полицию? — задумался Томас.

— А если Нейтан ни при чем, то почему он сбежал? — спросил в свою очередь Джонатан. — Как по мне, то сейчас он не похож на невиновного.

Томас осел в своем кресле:

— Да, не похож.

Нэнси видела, что он действительно не может переварить мысль о том, что Нейтан способен навредить кому-то, но факты говорили сами за себя: книга Томаса, купленная его агентом, была найдена рядом с телом жертвы, а теперь он исчез.

— Есть идеи, куда он мог поехать, Томас? — ласково спросила Джейн. — Мы ведь можем поговорить с ним и убедить сказать правду, а потом помочь с полицией…

— Думаете, можем? — поднял голову Томас.

— Можем попробовать, — отозвалась Нэнси. — Если вы знаете, куда он мог направиться.

Томас нахмурился:

— Нет, но я постараюсь подумать. Я дам вам знать, — пообещал он. — Мне бы правда хотелось найти его раньше, чем инспектор Браун. Похоже, этот человек жаждет крови. Но этому всему должно найтись объяснение. Должно. Он не мог это сделать.

Томас посмотрел на Сашу, и та утвердительно кивнула в ответ. Нэнси показалось, что их обоих терзают сомнения, но всегда проще врать себе в непростые моменты, верно?

— Постарайтесь найти его, Томас. И мы докопаемся до правды, — заверила его Нэнси.

— Спасибо, Нэнси. Я рад, что из всех мест, где это могло случиться, это случилось в Дэдли-Энде, где нам можете помочь вы. Если бы я знал, к чему приведет выход этой книги, я бы вообще не стал ее писать.

— Не надо так говорить, книга всем понравилась, — возразила Саша.

— Но почему у меня чувство, будто это моя вина? Что, если я не смогу помочь Нейтану? После всего, что он для меня сделал…

— Вы по своим книгам знаете, — обратилась к Томасу Нэнси, — что ничего не кончено до последней главы. А нам пока до нее далеко.

Глава 27

Нэнси, ее бабушка и Джонатан вышли из отеля после того, как Томас заверил их, что обязательно сообщит им любые новости о местонахождении Нейтана. Маловероятно, что он вернется в свою лондонскую квартиру, ведь там полиции будет слишком просто его найти, но Нэнси считала, что Нейтан слишком мало знаком с местностью, чтобы найти себе хорошее укрытие.

— Представляю, какой это шок — осознать, что человек, которого ты знал столько лет, способен на убийство, — размышляла вслух Нэнси, пока они шли до машины. — Вы думаете, что это правда был Нейтан?

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Дэдли Энда

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы