Читаем Убийство на летнем фестивале полностью

— Успокойтесь, — твердо проговорила Джейн. — И расскажите нам, что произошло, дорогой.

Томас кивнул и сделал глубокий вдох.

— Мне только что звонил Нейтан, он в ужасном состоянии. Я пытался уговорить его сказать мне, где он. Я серьезно за него беспокоюсь. У него был такой голос… Пьяный и отчаянный. Моя машина снаружи. Вы поедете со мной? Мне кажется, ему нужна помощь. Что бы он ни сделал, я не могу бросить его

или сдать полиции, не дав возможности объясниться. Я хочу попробовать понять. И помочь ему, если могу. Но я не уверен, что справлюсь один. Понимаю, это серьезная просьба, но вы можете поехать со мной? Пожалуйста? — Томас, казалось, был в таком же отчаянии, как и, по его словам, сам Нейтан.

Нэнси посмотрела на бабушку, и та кивнула. Как они могут отказать, когда их буквально молят о помощи?

— Едем. Но лучше по пути захватить Джонатана.

Нэнси понимала, что им стоит быть осторожнее.

Они планировали идти по следу убийцы, и ей казалось, что чем больше поддержки у них будет, тем лучше.

* * *

Нэнси быстро набрала Джонатану сообщение, и уже через две минуты после выхода из магазина их машина, взвизгнув шинами, притормозила у его дома. Он выбежал из дверей и забрался на заднее сиденье рядом с Нэнси. Джейн сидела спереди вместе с Томасом.

— А Дерек нам не пригодится? — поинтересовался Джонатан, когда машина тронулась, бешено набирая скорость.

Он взглянул на Нэнси, вцепившуюся в дверную ручку так, что у нее побелели костяшки. После аварии с отцом она никогда не чувствовала себя на сто процентов в безопасности в автомобиле, а Томас гнал изо всех сил.

— Я оставил его присматривать за Сашей. Сейчас мне гораздо спокойнее, когда он находится рядом с ней, — ответил Томас.

Нэнси и Джейн обменялись взглядами. Неудивительно, что Саша умудрилась так быстро влюбить-

ся в телохранителя: Томас постоянно оставлял их вдвоем наедине.

— К тому же Нейтан сам попросил у меня помощи, не думаю, что нам стоит чего-то бояться. Я скорее за него переживаю. У него язык заплетался по телефону.

— Это очень похвально, дорогой, — сказала ему Джейн. — Но не стоит забывать, что мы имеем дело с потенциальным убийцей.

— Я понимаю, что вы правы, но у меня до сих пор это в голове не укладывается. Я знаю Нейтана тридцать лет, и хотя иногда он может быть слегка эмоционален — видели бы вы его во время переговоров с моими издателями, а еще он однажды по дрался в баре, когда мы были в Испании, но тот парень действительно нарвался, — на самом деле он не агрессивный.

Нэнси подумала, что вряд ли Томас осознает, что его описание характера Нейтана вышло не слишком обнадеживающим.

— Где сейчас Нейтан? — спросила она, пытаясь сосредоточиться на чем-то, кроме сливающихся в сплошное пятно лугов и полей за окном. Она очень надеялась, что Томас — хороший водитель: они ехали со страшной скоростью.

— Он в доме у своего брата. Тот купил его пару лет назад, но в основном живет в Испании, так что почти никогда там не бывает, поэтому дал ключи Нейтану на экстренный случай. Это недалеко. Я предлагал ему остановиться там во время тура, но Нейтан любит, когда издатели платят за гостиницу: это меньшее, что они могут сделать, так он говорит.

— Вы уверены, что нам не надо позвонить в полицию? — спросила Джейн, пока Томас мчал по извилистым проселочным дорогам. Нэнси еще сильнее вцепилась в дверную ручку. Облака над блестящей

черной машиной посерели, угрожая дождем. — На всякий случай.

— Я сначала хочу увидеть его и поговорить. Если он сдастся, так же будет лучше для него, верно?

Нэнси кивнула:

— Уж точно лучше, чем быть в розыске. Он сказал что-нибудь по поводу произошедшего на фестивале? Он признался?

Томас взглянул на нее в зеркало заднего вида:

— Он только сказал, что ему нужна моя помощь, что ему страшно, он совершил большую ошибку и не знает, что теперь делать. Он был в такой панике! Я ни разу не слышал его таким. Я беспокоюсь… и говорю вам об этом прямо. Я сказал ему подождать, что я уже в пути и помогу ему, что бы он ни сделал. Я понимаю, это может оказаться ложью, но что еще я мог ему сказать?

— Очень тяжело, что это человек, которого вы так долго знали, с которым были так близки, — с сочувствием проговорила Джейн. — Надеюсь, мы сможем привести его в чувство, когда доберемся.

Нэнси знала, что ее бабушка обычно права, но сомневалась, что кому-то хоть когда-нибудь удалось привести в чувство убийцу. Эта поездка начала казаться очень плохой идеей.

Глава 29

Через какое-то время Томас свернул с главного шоссе и повез их по неровной гравийной дороге к коттеджу, наполовину скрытому за деревьями. Коттедж оказался небольшим, из белого камня. По одной из его стен струился плющ и аркой нависал над массивной деревянной дверью. Он выгля-

дел милым, хотя и немного заброшенным. Нэнси не знала почему, но у нее по рукам пробежали мурашки, когда Томас припарковался рядом, выключил двигатель и в машине повисла напряженная тишина. Все уставились на коттедж, который казался совершенно пустым и безмолвным.

— Полагаю, нам нужно зайти, — после недолгой паузы решительно сказала Джейн. — Все готовы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Дэдли Энда

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы