– Да, эта молодая женщина была Марта Вайлинг. Одна из самых сумасшедших девушек в Визбори. Ее друг, вернее, близкий друг, подарил ей мини авто, когда ей исполнился двадцать один год, и с тех пор она стал настоящей опасностью для этого города. Арчири молчал. Шерр Куни и Марта Вайлинг были одного возраста, они начали свою жизнь в одно и то же время, рядом друг с другом. Они должны были гулять со своими матерями по травянистым берегам Стове и играть на лугах, окружавших город. Семья Вайлинг имела отстраненное положение, они принадлежали к среднему классу; вместо этого Сайсомы были несчастливо бедны. Арчири воссоздал в своем воображении образ того лица, залитого слезами и размазанного тушью, и снова услышал ругательства, которые девушка адресовала Куни. Куни прервал его мысли. – Эта девушка слишком избалована, слишком испорчена. Паула Сайс каждый день приглашала ее к себе домой и, как рассказывают, одаривала ее сладостями и подарками и исполняла все ее капризы.. После убийства ее мать водила ее к нескольким психиатрам и не отпустила ее в школу, пока власти не заставили ее это сделать.. Бог знает, через сколько школ она прошла, эта тварь. Ее можно считать самой главной и единственной девушкой, которая прошла через суд по делам несовершеннолетних этого города.
Впрочем, именно у Шерр был отец-убийца и, следовательно, от нее можно было ожидать, что все закончится именно так. «Бог знает, через сколько школ она прошла…» Шерр ходила в одну школу и в один старый престижный университет. Дочь невинной подруги превратилась в преступницу, а дочь убийцы – в образец добродетели. Пути Божьи были непостижимы.
– Инспектор, я хотел бы поговорить с Мисс Вайлинг. – Вы можете пойти в суд завтра утром, сэр, я уверен, что она будет присутствовать. Зная ее, я не удивлюсь, если ей снова понадобятся услуги, и тогда кто знает?
Арчири нахмурился, и не переставая ходить, сказал::
– Я бы хотел быть правдивым. Я не хочу быть под наблюдением..
– Послушайте, сэр, – сказал Куни с порывом нетерпения, – если вы хотите что-нибудь узнать, вам придется это сделать задавая вопросы.. У вас нет полномочий задавать вопросы невинным людям, и если на Вас будут жаловаться, мы не сможем защитить вас.
– Я поговорю с ней откровенно. Вы позволите мне это сделать?
: Куни поморщился и сказал::
_Но ответит ли она Вам? «Спокойной ночи, сэр. Надеюсь, вам будет удобно в гостинице.
Глава Семь
В публичном зале суда Визбори сидели только два человека: Арчири и женщина с угловатыми, хищными чертами лица, у нее были очень модные длинные седые волосы. Плащ, который она носила, напоминал средневековье. Вероятно, она была матерью девушки, которая только что была обвинена в непредумышленном убийстве и которую офицер опознал как Марта Вайлингг. Молодая женщина с тонкими и изможденными чертами, за исключением ее мясистых губ, была похожа на свою мать, и ее глаза беспрестанно обращались к матери, а та в свою очередь пробегала глазами по худому телу дочери или сидела, со слезами на глазах и с выражением ласки на лице. Иногда ее глаза открывались бессмысленно, когда одно слово или тупой факт трогали ее, а иногда они становились невыразительными и пустыми, как у ребенка, живущего в тайном мире, полном гоблинов и ночных существ. Невидимая нить связывала мать и дочь, но Арчири не мог сказать, было ли это любовью или ненавистью. Две женщины были плохо одеты и грязны, жертвы, по-видимому, самых низких эмоций, но обладали каким-то качеством-страстью, может быть, воображением? Большой памятью? – что отличало их от остальных присутствующих в суде. Священнослужитель достаточно хорошо разбирался в законах, чтобы знать, что на этом слушании нельзя было ничего сделать, кроме как вызвать девушку в вышестоящий суд. Все показания, которые были кропотливо расшифрованы, свидетельствовали против нее Марта Вайлинг, по словам владельца кафе, пила в его помещении с половины шестого. Он налил ей семь двойных виски, и когда он отказался подавать еще один, она начала оскорблять его, пока он не пригрозил ей вызвать полицию.
– У меня нет другого выбора, кроме как вызвать Вас в суд. – сказал председатель суда, – вы не должны ожидать никакой милости и не должны бояться какой-либо угрозы, которую вы можете…
Из публичной галереи донесся крик:
– Что они с ней сделают? – Миссис Вайлинг вскочила на ноги, и ее объемный плащ вздымался, создавая поток воздуха, пронесшийся по залу. Они ведь не отправят ее в тюрьму? Сам не зная почему, Арчири направился к другой стороне скамьи, пока не добрался до нее. При этом сержант Рути подошел большими шагами, сердито поглядывая на священнослужителя.
– Мэм, вам лучше подождать снаружи.
Она отодвинулась от офицера, накинув плащ, словно вместо удушливой жары ей стало холодно.
– Я не позволю вам запереть мою дочь! – Она подтолкнула стоявшего между ней и трибуналом сержанта. Отвали от меня, мерзкий садист!
– Выведите эту женщину из зала, – холодно приказал судья. Миссис Вайлинг повернулась к Арчири, взяла его за руку и сказала: – Вы, кажется, добрый человек. Вы мой друг?