– Полагаю, мистер Генри оставил вам приличную сумму денег, не так ли? – Да что там! сэр, это было самое печальное. Видите ли, старый доктор сначала оставил все свои деньги мадам, но после он все проиграл на бирже и оставил семью в очень тяжелом состоянии. Она снова кашлянула, ему показалось, что он видит ее тщетные усилия поднять руки и прикрыть дрожащие губы. Госпожа предложила им свою помощь, и не то чтобы у нее оставались деньги; но невестка была очень горда и не приняла от свекрови ни цента. Я никогда не знала, как ей это удалось выжить. Отметим, что там было трое детей. Мистер Форитон был старшим, а потом были две маленькие девочки, гораздо моложе брата, но ровесницы. Между ними было всего восемнадцать месяцев разницы. Милана Шлаун откинулась на подушки и прикусила нижнюю губу, словно пытаясь вернуть ее на место.
– Марта была старшей. Представляю, ей сейчас около двадцати шести лет, как летит время! Младшую сестру звали Сюзана. Они были почти младенцами, когда умер их отец, и прошло много лет, прежде чем мы с леди снова увидели их.«Поверьте, для нее было очень трудно не знать, что случилось с мистером Форитоном Она переживала за них.. И вот однажды он появился у мисс Паулы, как дождь с ясного неба. Представьте себе! Он жил недалеко, на стерендии, и учился на адвоката в крупной фирме. Форитон даже не знал, что его бабушка все еще жива, и меньше всего он представлял себе, что она находится в Визбори, но когда он искал телефон в путеводителе, по рабочему делу, он нашел ее имя: миссис Паула Сайс, дом «Чайная чаша». После этого первого визита мистер Форитон возвращался очень часто. Мы с леди были в восторге, сэр. Он приходил почти каждое воскресенье, а пару раз ездил за своими младшими сестрами в Лондон и привозил их с собой. Это были два ангела.«Мистер Форитон и мадам много смеялись вместе. Они смотрели старые фотографии, и она рассказывала им истории. – Она вдруг замолкла, и Арчири увидел, как дряхлое лицо распухло и покраснело. Для нас было очень приятным иметь симпатичного, хорошо воспитанного молодого человека дома после общения с этим Даниэлом.. -Его голос превратился в пронзительный визг. Этот грязный убийца!
В дальнем конце зала другая пожилая женщина, лежавшая на кровати, похожей на Милану Шлаун, открыла свой беззубый рот и улыбнулась, как человек, слушающий очень знакомый рассказ. Сказка перед сном, как сказала монахиня. Арчири наклонился к ней и сказал::
– День, когда госпожа умерла, был ужасен, не так ли? – Ее красные, горящие глаза моргнули. Думаю, вы никогда не забудете об этом.…
– Я не забуду этого до дня своей смерти, – подтвердила Милана Шлаун. Возможно, она думала о своем бесполезном теле, когда-то неутомимом, а теперь почтим мертвым
– Вы хотите объяснить? Как только он начал, Арчири понял, что мисс Шлаун привыкла рассказывать об этом очень часто. Потому что, некоторые из старушек, которые все еще могли ходить, встали в сумерках и собрались вокруг кровати Миланы Шлаун. «Сказка, – подумала он, вспоминая цитату, вырывавшую детей из своих игр, а старушек из своего уголка у камина.»
– Он был сам дьявол, – сказала она, – ужас. Я боялась его, но никогда не показывала этого ему. Брать все и ничего не давать – таков был его девиз. В первом доме, где я служила горничной, я зарабатывала всего шесть фунтов в год. А у него был дом, зарплата и он мог управлять прекрасной машиной. Есть люди, которые хотят получить Луну. Вы бы подумали, что такой сильный молодой человек, как он, с радостью предложил бы приносить уголь старухе, но это было не так, это не про Даниэля. Даниэл зверь —так звала я его. – В тот субботний вечер мадам напрасно ждала и ждала в ледяной комнате, когда Даниэл принесет ей уголь. «Давайте я схожу за ним и Вы поговорите с ним», – сказал я; но она отказалась. – Я поговорю с ним завтра утром, Милана, – ответила она. Я постоянно повторяю себе, что если бы он пришел той ночью, я был бы там с ними, и тогда он бы не смог рассказать столько лжи.
– А он приходил в дом на следующее утро, Милана Шлаун?
– Госпожа положила газеты в комнату. Я слышала, как он читал газету.
– Что вы делали в тот момент?
– Я? Когда он приехал, я готовила овощи для еды госпожи, затем включила духовку и поставила поднос с мясом на разогрев. Меня уже спрашивали во время суда в Лондоне. Она сделала паузу и бросила на пастора подозрительный взгляд. Вы пишете книгу о преступлениях, сэр? – Да, что-то в этом роде, – сказал Арчири.
– . Если бы я была глухой, возможно, мы все погибли бы в то утро.
– Как вы говорите?