Читаем Убийство в доме викария полностью

– Она мне о них не рассказывает. Полагаю, она постарается как можно быстрее уехать отсюда. Леттис не любит меня – никогда не любила. Вероятно, это моя вина, хотя я всегда пыталась быть с ней доброй. Думаю, молодая мачеха вызывала бы недовольство у любой девушки.

– А вам она нравится? – прямо спросил я.

Миссис Протеро ответила не сразу, и это убедило меня в том, что она – очень честный человек.

– Сначала нравилась, – наконец сказала она. – Она была милой девчушкой. Сейчас же, думаю, я не испытываю к ней теплых чувств. Не знаю почему. Наверное, потому, что она не любит меня. А мне нравится, знаете ли, когда меня любят.

– Нам всем это нравится, – сказал я, и Энн улыбнулась.

Мне предстояло выполнить еще одну задачу. Она состояла в том, чтобы переговорить наедине с Леттис Протеро. У меня получилось остаться с ней наедине довольно легко – я увидел ее в пустой гостиной. Гризельда и мисс Крам в этот момент были в саду.

Я прошел в комнату и закрыл за собой дверь.

– Леттис, – сказал я, – я хочу кое о чем поговорить с тобой.

Она устремила на меня безразличный взгляд.

– Да?

Я заранее сформулировал свой вопрос. Вытянув вперед ладонь с сережкой, я тихо произнес:

– Зачем ты бросила вот это в моем кабинете?

Я заметил, как Леттис замерла – правда, это длилось всего мгновение. Она так быстро пришла в себя, что я даже усомнился в том, что правильно оценил ее реакцию. Затем девушка беспечным тоном произнесла:

– Я ничего нигде не бросала. Это не мое. Это Энн.

– Знаю, – сказал я.

– Ну а что ж тогда спрашивать у меня? Должно быть, Энн обронила.

– После убийства миссис Протеро была в моем кабинете только один раз, но тогда она была в черном, и голубых сережек на ней не было.

– В таком случае, – сказала Леттис, – она, думаю, обронила ее до этого. – И добавила: – Вполне логично.

– Очень логично, – проговорил я. – Вероятно, ты забыла, когда твоя мачеха в последний раз надевала эти сережки?

– А! – Она с искренним недоумением посмотрела на меня. – Это так важно?

– Это может быть важно, – ответил я.

– Попробую вспомнить. – Она нахмурилась. В этот момент Леттис Протеро была чрезвычайно очаровательна. – Ах, да! – вдруг воскликнула девушка. – Они были на ней… в четверг. Я вспомнила.

– В четверг, – медленно произнес я, – произошло убийство. В тот день миссис Протеро подходила к моему кабинету через сад, однако, если ты помнишь ее показания, она лишь приблизилась к окну, но внутрь не заходила.

– Где вы ее нашли?

– Закатилась под письменный стол.

– Тогда все указывает на то, что она говорит неправду, не так ли? – холодно произнесла Леттис.

– Ты хочешь сказать, что она входила в кабинет и стояла у письменного стола?

– Ну все ведь указывает на это, верно?

Девушка абсолютно спокойно выдержала мой взгляд.

– Если хотите знать, я всегда считала, что она врет, – спокойно добавила она.

– А я точно знаю, что сейчас лжешь ты, Леттис.

– Что вы имеете в виду? – Она вздрогнула.

– Я имею в виду, – сказал я, – что в последний раз видел эту сережку утром в пятницу, когда пришел сюда с полковником Мелчеттом. Она лежала рядом со своей парой на туалетном столике твоей мачехи. Я даже прикасался к ним.

– Ой! – Она дернулась, потом вдруг перевесилась через подлокотник кресла и разрыдалась. Ее светлые волосы почти касались пола. Это было довольно странное выражение чувств – прекрасное и необузданное.

Я дал ей немного поплакать в тишине, а потом мягко спросил:

– Леттис, зачем ты это сделала?

– Что? – Она резко выпрямилась, быстрым движением отбросила волосы; вид у нее был дикий, можно сказать, напуганный. – Что вы имеете в виду?

– Что побудило тебя к этому? Ревность? Нелюбовь к Энн?

– Ох!.. Ох, да! – Она провела руками по волосам и опять в одно мгновение овладела собой; к ней вернулось самообладание. – Да, можете называть это ревностью. Я никогда не любила Энн, с тех пор как она воцарилась здесь. Это я бросила чертову сережку под стол. Я надеялась, что из-за этого у нее будут проблемы. И у меня все получилось бы, если б вы не совали всюду нос и не рылись бы на туалетных столиках. Да и вообще не дело, чтобы священник помогал полиции.

Это был ребячливый взрыв злобы. Я не обратил на него внимания. В тот момент она и в самом деле напоминала несчастного ребенка.

Едва ли ее детскую попытку навредить Энн следовало воспринимать всерьез. Я так и сказал ей, а потом добавил, что возвращаю ей сережку и никому не расскажу о том, при каких обстоятельствах я ее нашел. Ее это, по всей видимости, очень тронуло.

– Вы так добры, – сказала она. Помолчав минутку, снова заговорила, тщательно подбирая слова и стараясь не смотреть на меня: – Знаете, мистер Клемент, будь я… будь я на вашем месте, я бы как можно скорее услала отсюда Денниса… думаю, так было бы лучше.

– Денниса? – Я вскинул брови – ее слова и удивили, и позабавили меня.

– Думаю, так было бы лучше. – Продолжая сидеть в той же неловкой позе, она добавила: – Я сожалею насчет Денниса. Я не думала, что он… в общем, я сожалею.

На этом мы и закончили.

Глава 23

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги