Читаем Убийство в доме викария полностью

– Вот это я и имела в виду. Чтобы продать такую вещь, нужно время, но если б даже удалось договориться и сторговаться, такая сделка не прошла бы незамеченной. Я вот о чем… если б о краже сообщили в прессе, поднялся бы шум, и тогда продажа этих вещей стала бы невозможной.

– Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду, – сказал я.

– Я знаю, что не умею выражать свои мысли. – Мисс Марпл заметно волновалась, ее тон стал еще более робким. – Но мне кажется… все эти вещи нельзя запросто изъять, если можно так выразиться. Единственный приемлемый вариант – заменить их копиями. Тогда, возможно, их пропажу еще долго не обнаружат.

– Весьма оригинальная идея, – сказал я.

– Это в самом деле единственный вариант, вам не кажется? А если так, то после успешной подмены отпадает, как вы говорите, повод для убийства полковника Протеро – и даже наоборот.

– Именно, – подтвердил я. – Я так и сказал.

– Да, но мне вот интересно… я, конечно, не знаю… полковник Протеро всегда заранее рассказывал о том, что собирается сделать – правда, иногда он так ничего и не делал, – но он рассказывал…

– Да?

– Что хочет оценить все эти вещи… вызвать кого-нибудь из Лондона. Для доказательства подлинности… нет, это делают с завещанием после смерти… ах, ну да – для оформления страховки! Кто-то сказал ему, что так надо сделать. Полковник рассказывал об этом на каждом углу, о том, как это важно. Конечно, я не знаю, договаривался ли он о чем-нибудь или нет, но если договаривался…

– Ясно, – медленно произнес я.

– Конечно, как только эксперт увидел бы серебро, он бы все понял, и потом полковник Протеро вспомнил бы, что показывал эти вещи доктору Стоуну… Интересно, он тогда это провернул? Ловкость рук – так, кажется, это называется? Все было так умно придумано… а тут… в общем, заварилась бы каша, выражаясь по-старому.

– Я понимаю вашу мысль, – сказал я. – Думаю, нам следует все выяснить и проверить.

И вот я снова звонил по телефону. Через несколько минут меня соединили с Олд-Холлом, и мне ответила Энн Протеро.

– Нет, ничего важного… Инспектор уже приехал? А! Стало быть, он едет к вам… Миссис Протеро, скажите, а обстановку и прочее содержимое Олд-Холла когда-нибудь оценивали?.. Сколько-сколько, вы говорите?

Ее ответ был четким и ясным. Я поблагодарил ее, положил трубку и повернулся к мисс Марпл.

– Все вполне определенно. Чтобы провести полную оценку, полковник Протеро вызвал из Лондона человека – он должен приехать в понедельник, завтра. Из-за смерти полковника процедуру отложили.

– Значит, мотив был, – тихо произнесла мисс Марпл.

– Да, был. И только. Вы кое-что забыли. Когда прозвучал выстрел, доктор Стоун как раз присоединился к остальным или перебирался через приступку, чтобы присоединиться.

– Да, – задумчиво произнесла мисс Марпл. – Это исключает его из числа подозреваемых.

Глава 24

Я вернулся домой и обнаружил, что в кабинете меня ждет Хоуз. Мой помощник нервно шагал взад-вперед, и когда я вошел, он вздрогнул, будто в него выстрелили.

– Вы должны простить меня, – сказал Хоуз, вытирая лоб. – В последнее время мои нервы на пределе.

– Мой дорогой друг, – сказал я, – вам совершенно определенно надо сменить обстановку и уехать. Иначе вы свалитесь, а это негоже.

– Я не могу покинуть свой пост. Нет, этого я никогда не сделаю.

– Речь не о том, чтобы покинуть. Вы больны. Хейдок поддержал бы меня.

– Хейдок… Хейдок. Какой из него доктор? Обычный деревенский лекарь-невежда.

– Думаю, вы несправедливы к нему. Он всегда считался хорошим специалистом в своей области.

– Да уж! Возможно… Да, наверное. Но мне он не нравится. Однако я пришел сюда не за этим. Я пришел попросить вас о любезности: не могли бы вы сегодня вечером прочитать за меня проповедь? Я… я и на самом деле чувствую, что мне это не по силам.

– Да, конечно. Я проведу службу за вас.

– Нет-нет. Службу я проведу сам, на это у меня сил хватает. А вот мысль о том, что я поднимусь на кафедру, что на меня обратятся все эти взгляды… – Он закрыл глаза и конвульсивно сглотнул.

Мне было совершенно очевидно, что с Хоузом и в самом деле что-то не в порядке. Он словно догадался о моих мыслях, потому что открыл глаза и быстро произнес:

– Со мной все нормально. Просто эти головные боли… они сводят меня с ума. Осмелюсь попросить, вы могли бы принести мне стакан воды?

– Конечно.

Я прошел на кухню и сам налил ему воды из-под крана. Я по опыту знаю, что звонить в звонок в нашем доме бесполезно.

Я подал ему воду, и Хоуз поблагодарил меня. Затем вынул из кармана маленькую картонную коробочку, достал капсулу из рисовой бумаги, проглотил ее и запил водой.

– Порошок от головной боли, – сказал он.

Я вдруг подумал, а не пристрастился ли Хоуз к лекарственным препаратам. Это объяснило бы многие из его странностей.

– Надеюсь, вы не злоупотребляете?

– Нет… о нет. Доктор Хейдок предупреждал меня об этом. Но они просто замечательные. От них облегчение наступает мгновенно.

И действительно, Хоуз стал спокойнее и собраннее. Он встал.

– Итак, вы прочтете проповедь сегодня вечером? Это очень любезно с вашей стороны, сэр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги