Читаем Убийство в городе без имени полностью

– Кугимия до сих пор думает, что копия настоящая. Да и полиция тоже. Какитани, кажется, собирается использовать ее как вещественное доказательство. Как с этим быть?

– Я про это ничего не знаю. – Такэси допил пиво из стакана.

– И еще та видеозапись… На которой гости смотрят на портрет покойного во время поминальной ночи и похорон.

Дядя покачал головой:

– Она не пригодится.

– Почему?

– На подлинной записи Кугимия глаза не закрывал.

– Что?

– Когда я просматривал запись, оказалось, что на ней он смотрит прямо на портрет. Оказалось, крепкий тип, хоть и Нобита.

– Так, ну а с записью что?

– Доработал.

– Как так?

– Зато в результате получилось вывести Кугимию из себя. Я там еще говорил: если он невиновен, то его никак не обеспокоит, что его сняли с закрытыми глазами. А он ответил, что не помнит, как закрывал глаза, и что сам не знает, почему их закрывал. Да, заодно добавлю, что кадры, где Макихара отводит глаза, – тоже доработка.

– И это тоже?

– Пришлось устроить представление…

Ей стало жаль Макихару. Обвинения в его адрес тоже были спектаклем.

– И самый последний вопрос.

– Что еще?

– Почему ты щелкал пальцами?

– Пальцами?

– Ведь ты щелкал? Когда включал и выключал монитор в классе. – Маё попыталась щелкнуть пальцами правой руки, но у нее ничего не получилось. – Для чего это было делать? Ведь другой рукой ты просто нажимал на кнопки пульта дистанционного управления.

Такэси недовольно скривил губы:

– Шоу должно быть эффектным!

– И еще мне кажется, что не было нужды переодеваться отцом.

Такэси уставился на нее с капризным выражением:

– Как ты мне надоела! Вопросы еще есть?

– Нет, наверное, это все.

– Хорошо, теперь моя очередь.

– Что? Тебе от меня что-то нужно?

– Есть важное дело. Для этого я тебя и позвал. Но сначала сменим декорации…

И Такэси указал на стол в глубине комнаты.

<p>Эпилог</p>

Круглый стол был покрыт белой скатертью. Как только Маё села, Такэси поставил на него два бокала и налил в них красного вина.

– Бордо двухтысячного года. Специально для такого случая.

– Ух ты!

Слова Такэси ничего ей не сказали, но она решила не отказываться. Пригубив немного, почувствовала приятный аромат.

Такэси уселся напротив.

– Так вот. Я хочу сказать только одну вещь. – Дядя наклонился к племяннице. – Если брак тебе не по душе, не выходи замуж.

– Что?! – Маё чуть не поперхнулась вином.

– У тебя на лице написано: «Откуда ты это знаешь?» – Такэси довольно улыбнулся, откинулся на спинку стула и продолжил: – Открою тебе секрет: я воспользовался своим любимым приемом.

– Каким любимым приемом?

Он показал на сумочку, лежавшую на коленях у Маё.

– Смартфоном.

– Как? Когда ты подглядел? – Маё достала свой смартфон.

– Рассказывая мне про «Лабиринт виртуального мозга», ты нашла статью в электронной энциклопедии и дала мне прочитать. Так вот, тогда.

Действительно, был такой случай.

– Как же так, потеряла бдительность!..

– Да, поступила беспечно. Зато я увидел его. Довольно неприятная ситуация сложилась.

– Это низость, читать чужую почту.

– Только для того, чтобы любимая племянница была счастлива. Итак, что собираешься делать? Откладывать решение, ничего не предпринимая? И ты уверена, что не будешь раскаиваться, выйдя замуж?

– Горько это слышать… – Маё опустила плечи и посмотрела на Такэси. – Но что же мне делать?

– Если не уверена, то лучше отказаться. Брак – это на всю жизнь.

– Это, конечно, так…

– Решиться на замужество можно, только если абсолютно уверена, что этот человек – единственная возможная для тебя пара. Но если колеблешься, то откажись.

– Да как же…

– Так нередко бывает, – продолжал Такэси с видом знатока жизни. – Например, прямо перед свадьбой появляется лучший партнер. И начинаешь думать, что именно он предназначен тебе судьбой. Это не уникальный случай, и не стоит себя винить. Такое уж существо человек. Свяжешь ли ты себя с этим новым человеком – другой вопрос, но с Кэнтой все равно надо расстаться. Стоит еще извиниться перед его родителями.

– Подожди, – Маё подняла руку. – О чем ты говоришь?

– О твоей новой любви. Ты получила письмо с признаниями от другого человека. К этому мужчине ты тоже испытываешь интерес, и душа твоя неспокойна. Ведь так?

Эти слова были совсем невпопад, и Маё смешалась. Но, заметив улыбку на лице Такэси, наконец сообразила.

– Ты меня подловил! Наврал, что посмотрел мой смартфон!

Такэси засмеялся и отпил вина.

– Молодец, заметила… Верно, ничего я не смотрел. Просто обратил внимание, что у вас с Кэнтой не все гладко, и решил слегка проверить. Предположил, что в смартфоне может быть что-то связанное с этим.

Маё перевела дыхание:

– Ты правда что-то почувствовал?

– Даже если не почувствовал, разве это что-то меняет? Пусть вы отложили свадьбу из-за «короны» и смерти отца, но откладывать еще и подачу заявления нет никаких причин. А ты о свадьбе ни разу не упомянула. И слишком редко звонила Кэнте. Так не ведут себя накануне столь значимого события.

– Вот в чем дело!

– Если хочешь, чтобы я больше не вмешивался, прекратим этот разговор. Но если нужен мой совет, скажи сейчас. Я занятой человек и не знаю, когда получится поговорить снова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Национальный бестселлер. Япония

Виновен
Виновен

Абсолютный бестселлер в Японии. Продано более 1 000 000 экземпляров книги. Роман прочитан каждым сотым жителем Страны восходящего солнца. На его основе снят популярный телесериал. Автор – признанная королева иямису – популярного направления японского детектива, исследующего темные стороны человеческой души. Ты невиновен. Но это не значит, что ты не виноват… «Кадзухиса Фукасэ – убийца». И ничего больше – лишь одна эта звенящая строчка в письме, отправленном незаметному, стеснительному молодому человеку по имени Фукасэ. И точно такие же анонимные обвинения в убийстве получили еще трое его приятелей. Нет сомнений, автор этих писем намекает на трагическое событие, случившимся с их другом несколько лет назад. Тогда пятеро лучших друзей поехали отдыхать в загородный дом неподалеку от горнолыжного курорта. И один из них сорвался на машине в пропасть. Трагедию признали несчастным случаем. Но оставшиеся четверо, терзаемые чувством вины, прекрасно знают, о чем им нужно молчать. Молчать до последнего… Перед вами откроется скрытый внутренний мир современных японцев, их сложный менталитет, особое отношение к дружбе и любви, преступлению и наказанию. РОМАН ПЕРЕВЕДЕН С ЯПОНСКОГО. «Сложный, запутанный во времени триллер». – Frankfurter Allgemeine Zeitung «Роман, полный ложных ходов, с абсолютно удивительным финалом». – STAR «Канаэ Минато – блестящая рассказчица». – Эмили Сент-Джон Мандел

Канаэ Минато

Детективы / Зарубежные детективы
Полупризнание
Полупризнание

Абсолютный бестселлер в Японии. Продано 1 500 000 экземпляров книги. Лучший японский детективный роман 2003 года. На основе романа снят лучший фильм 2005 года по версии Японской киноакадемии. Убийца признался. Все улики налицо. Но расследование только начинается… Скандал?.. Позор?.. Катастрофа?.. Нет, все еще хуже. Инспектор японской полиции совершил убийство — задушил свою жену, причем по ее собственной просьбе. При этом сам не покончил жизнь самоубийством, чтобы спасти свою честь, а совершил явку с повинной. В Стране Восходящего солнца такое невозможно представить. Поэтому и полиция, и прокуратура, и суд стремятся как можно скорее закрыть это токсичное дело и хоть как-то сохранить лицо. В конце концов, все ясно — преступник сознался, улик более чем достаточно… Но есть одно важное «но». Между убийством и явкой с повинной прошло целых два дня, о которых преступник наотрез отказывается говорить. При этом выяснилось, что он, оставив тело жены, куда-то уезжал. Куда и зачем? Что происходило в это время? Что скрывает убийца? На эти вопросы пытаются ответить шесть человек: следователь, прокурор, адвокат, журналист, судья и тюремный надзиратель… «Ёкояма — настоящий мастер». — The New York Times Book Review «Проза Ёкоямы кристально ясна; сюжет… абсолютно правдоподобен и убедителен». — Bookpage «Ёкояма обладает той неуловимой чертой, которая отличает первоклассного романиста: умением сразу привлечь внимание читателей и уже больше не отпускать его». — The Washington Post

Хидео Ёкояма

Триллер
Убийство в городе без имени
Убийство в городе без имени

Кэйго Хигасино – самый продаваемый в Японии автор детективов. На родине его называют «машиной по производству бестселлеров».Он лауреат двух самых престижных остросюжетных наград страны – премии Эдогавы Рампо и «Японской детективной литературы», – а также премии Наоки (японского аналога Букера), Премии хонкаку и многих других.По произведениям Хигасино снято более 50 фильмов и сериалов.Отсутствие следов – это самый отчетливый след.Школьный учитель Эйити Камио обнаружен убитым на заднем дворе собственного дома под завалом из картонных коробок. Он одет в выходной костюм, но на нем нет обуви. В доме все вверх дном, но ничего не пропало. И вот что особенно загадочно… Причина смерти – пережатие сосудов на шее; его задушили, но никаких следов ни пальцев, ни веревки, ни чего-либо подобного просто нет. Полиция в тупике.Но не младший брат покойного – иллюзионист-менталист Такэси. Пользуясь своими редчайшими способностями, он начинает собственное расследование. Для Такэси игра с действительностью – неотъемлемая часть его повседневной жизни. Он умеет читать людей по малейшим проявлениям эмоций. Он способен вовлечь человека в хитрый сценарий против его воли так, чтобы тот ничего не заметил. В интересах дела он может даже слегка подправить реальность…РОМАН ПЕРЕВЕДЕН С ЯПОНСКОГО«Все-таки существуют по-настоящему запутанные детективы-головоломки. Просто их пишут по-японски. Пишет Кэйго Хигасино, чьи элегантные расследования – шедевры классической дедукции». – New York Times Book Review«Тех, кто регулярно пишет о детективной литературе, часто спрашивают: каким будет следующий ведущий остросюжетный тренд? Если бы все творения японских писателей криминального жанра были столь совершенны, как романы Хигасино, ответ оказался бы очевидным: японские детективы». – Independent«Агата Кристи была бы крайне впечатлена». – Financial Times

Кэйго Хигасино

Детективы

Похожие книги