Читаем Убийство в городе без имени полностью

После этого она пересказала то, что сообщил ей Какитани – с его обычной оговоркой, что рассказывает это только ей, как дочери убитого. По словам полицейского, Кугимия изложил всю последовательность событий, завершившихся убийством Камио. Все началось со встречи Кугимии с Цукуми. Пережив смерть друга, он спустя некоторое время стал профессионально рисовать мангу, но успех никак не приходил. Тогда Кугимия обратился к тетради, оставшейся от покойного Цукуми. Если б графические романы, нарисованные по идеям Цукуми, не очень продавались, то ничего и не произошло бы, но они имели бешеный успех. А поскольку с самого начала он ничего не сказал о тетради, сейчас рассказывать о ней стало уже невозможно.

Узнав об этих признаниях Кугимии, Маё ощутила глубокую грусть. Она понимала, что тот чувствовал. Слава, которой он наконец добился, оказалась для него слишком велика, и так же велик был страх всего этого лишиться.

А ведь можно было просто рассказать об этом Эйити, думала Маё. Можно было попросить его держать все в секрете, чтобы публика не стала обвинять его в краже сюжета. Эйити наверняка понял бы его и не стал бы никому рассказывать.

Маё ни за что не смогла бы простить убийцу отца, но пламя ненависти не разгоралось в ней в полную силу. Она хотела бы считать происшедшее трагической ошибкой. Вспомнила, что Какитани закончил свой рассказ словами: «Единственное облегчение – это то, что он проник в дом без цели убийства».

– Оказывается, он собирался устроить поджог. Ты и об этом догадался?

– Не так. Не «и об этом догадался», а именно с этого все и началось, – сказал Такэси, держа в руке стакан с пивом. – Помнишь, полицейские говорили, что на одежде брата было пятно бензина для зажигалок?

– Да. Какитани говорил, что от воротника рубашки шел резкий запах. Они сделали химический анализ, и оказалось, что это был бензин для зажигалок.

– Ты тогда предположила, что у преступника была с собой зажигалка и во время драки бензин из нее пролился. Но бензин из зажигалок проливается крайне редко. Логичнее думать, что у преступника был с собой именно бензин. Я задумался, зачем ему бензин, и пришел к выводу – чтобы что-то сжечь или поджечь. Тогда появился и ответ на загадку, почему в качестве орудия убийства преступник использовал полотенце. Это полотенце он приготовил, чтобы пропитать его бензином.

– Очень крутая догадка. Кугимия на допросе как раз так и рассказал.

– Зачем понадобилось устраивать поджог? Почему, убив моего брата, он не стал поджигать дом, а устроил там разгром? Ответы на эти два вопроса очевидны. Целью преступника было уничтожение чего-то внутри дома. Но, раз он проник внутрь, достаточно было просто украсть эту вещь. Неестественный разгром, который он устроил в комнате, наводил на мысль, что кража на самом деле не была его целью и он сделал это, чтобы полиция сочла преступление делом рук вора. Но здесь возникает другой вопрос. Если это так, то ведь можно было без всякого поджога залезть в дом и выкрасть то, что его интересовало. Разбить стекло двери на задний двор не так уж трудно. Но преступника это не устраивало. Почему? Если после убийства Эйити было достаточно забрать эту вещь, значит, если бы брат был жив, он мог бы догадаться, кто преступник. Таким образом, нацеливался тот не на дорогие вещи, которые заинтересовали бы любого, но на что-то очень личное, причем такое, что могло бы сгореть при пожаре. Бумага, документ, книга… То, у чего не может быть копии, единственная в мире неповторимая вещь. Написанное от руки письмо или рукопись.

Маё ткнула пальцем в грудь Такэси.

– Так вот почему ты приглядывался к папкам с выпускными сочинениями!

– Тексты сочинений были изданы в виде сборника, каждый выпускник получил по экземпляру. Но я подумал, что в папке могло быть и сочинение, не вошедшее в сборник. Поэтому и попросил тебя принести свой экземпляр.

– И что оказалось, когда ты сравнил?

– В папке лежали все сочинения, вошедшие в сборник. Это само по себе неудивительно. Я ведь и предполагал, что преступник мог что-то оттуда унести. Но что именно? Тут я вспомнил слова Момоко о том, что мой брат собирался прочитать при поминании Цукуми на встрече выпускников что-то уникальное. Не сочинение ли Цукуми он имел в виду? Я подумал, что он мог хранить его в папке с сочинениями остальных учеников. Это вполне вероятно, учитывая характер брата.

Маё свела брови, глядя в лицо Такэси:

– У тебя потрясающая логика. Но если ты все это понимал, то почему не рассказал мне раньше?

– Если б у тебя в голове были все эти предположения и сомнения, это отразилось бы на твоем лице и поведении. А мне нужно было, чтобы ты много чего сделала.

– Ну, может быть… И тогда тебе попался этот старый компьютер?

– Когда в нем восстановили данные, среди них обнаружилась папка со всеми сочинениями. Последнее из них называлось «Мечта о будущем». Прочитав его, я понял, что это и есть то самое. И преступник, как я и думал, – Кацуки Кугимия.

– Как ты и думал? И когда ты стал подозревать Кугимию?

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Национальный бестселлер. Япония

Виновен
Виновен

Абсолютный бестселлер в Японии. Продано более 1 000 000 экземпляров книги. Роман прочитан каждым сотым жителем Страны восходящего солнца. На его основе снят популярный телесериал. Автор – признанная королева иямису – популярного направления японского детектива, исследующего темные стороны человеческой души. Ты невиновен. Но это не значит, что ты не виноват… «Кадзухиса Фукасэ – убийца». И ничего больше – лишь одна эта звенящая строчка в письме, отправленном незаметному, стеснительному молодому человеку по имени Фукасэ. И точно такие же анонимные обвинения в убийстве получили еще трое его приятелей. Нет сомнений, автор этих писем намекает на трагическое событие, случившимся с их другом несколько лет назад. Тогда пятеро лучших друзей поехали отдыхать в загородный дом неподалеку от горнолыжного курорта. И один из них сорвался на машине в пропасть. Трагедию признали несчастным случаем. Но оставшиеся четверо, терзаемые чувством вины, прекрасно знают, о чем им нужно молчать. Молчать до последнего… Перед вами откроется скрытый внутренний мир современных японцев, их сложный менталитет, особое отношение к дружбе и любви, преступлению и наказанию. РОМАН ПЕРЕВЕДЕН С ЯПОНСКОГО. «Сложный, запутанный во времени триллер». – Frankfurter Allgemeine Zeitung «Роман, полный ложных ходов, с абсолютно удивительным финалом». – STAR «Канаэ Минато – блестящая рассказчица». – Эмили Сент-Джон Мандел

Канаэ Минато

Детективы / Зарубежные детективы
Полупризнание
Полупризнание

Абсолютный бестселлер в Японии. Продано 1 500 000 экземпляров книги. Лучший японский детективный роман 2003 года. На основе романа снят лучший фильм 2005 года по версии Японской киноакадемии. Убийца признался. Все улики налицо. Но расследование только начинается… Скандал?.. Позор?.. Катастрофа?.. Нет, все еще хуже. Инспектор японской полиции совершил убийство — задушил свою жену, причем по ее собственной просьбе. При этом сам не покончил жизнь самоубийством, чтобы спасти свою честь, а совершил явку с повинной. В Стране Восходящего солнца такое невозможно представить. Поэтому и полиция, и прокуратура, и суд стремятся как можно скорее закрыть это токсичное дело и хоть как-то сохранить лицо. В конце концов, все ясно — преступник сознался, улик более чем достаточно… Но есть одно важное «но». Между убийством и явкой с повинной прошло целых два дня, о которых преступник наотрез отказывается говорить. При этом выяснилось, что он, оставив тело жены, куда-то уезжал. Куда и зачем? Что происходило в это время? Что скрывает убийца? На эти вопросы пытаются ответить шесть человек: следователь, прокурор, адвокат, журналист, судья и тюремный надзиратель… «Ёкояма — настоящий мастер». — The New York Times Book Review «Проза Ёкоямы кристально ясна; сюжет… абсолютно правдоподобен и убедителен». — Bookpage «Ёкояма обладает той неуловимой чертой, которая отличает первоклассного романиста: умением сразу привлечь внимание читателей и уже больше не отпускать его». — The Washington Post

Хидео Ёкояма

Триллер
Убийство в городе без имени
Убийство в городе без имени

Кэйго Хигасино – самый продаваемый в Японии автор детективов. На родине его называют «машиной по производству бестселлеров».Он лауреат двух самых престижных остросюжетных наград страны – премии Эдогавы Рампо и «Японской детективной литературы», – а также премии Наоки (японского аналога Букера), Премии хонкаку и многих других.По произведениям Хигасино снято более 50 фильмов и сериалов.Отсутствие следов – это самый отчетливый след.Школьный учитель Эйити Камио обнаружен убитым на заднем дворе собственного дома под завалом из картонных коробок. Он одет в выходной костюм, но на нем нет обуви. В доме все вверх дном, но ничего не пропало. И вот что особенно загадочно… Причина смерти – пережатие сосудов на шее; его задушили, но никаких следов ни пальцев, ни веревки, ни чего-либо подобного просто нет. Полиция в тупике.Но не младший брат покойного – иллюзионист-менталист Такэси. Пользуясь своими редчайшими способностями, он начинает собственное расследование. Для Такэси игра с действительностью – неотъемлемая часть его повседневной жизни. Он умеет читать людей по малейшим проявлениям эмоций. Он способен вовлечь человека в хитрый сценарий против его воли так, чтобы тот ничего не заметил. В интересах дела он может даже слегка подправить реальность…РОМАН ПЕРЕВЕДЕН С ЯПОНСКОГО«Все-таки существуют по-настоящему запутанные детективы-головоломки. Просто их пишут по-японски. Пишет Кэйго Хигасино, чьи элегантные расследования – шедевры классической дедукции». – New York Times Book Review«Тех, кто регулярно пишет о детективной литературе, часто спрашивают: каким будет следующий ведущий остросюжетный тренд? Если бы все творения японских писателей криминального жанра были столь совершенны, как романы Хигасино, ответ оказался бы очевидным: японские детективы». – Independent«Агата Кристи была бы крайне впечатлена». – Financial Times

Кэйго Хигасино

Детективы

Похожие книги