Читаем Убийство в городе без имени полностью

– Все началось, когда я анализировал действия персонажей из «списка Маэды». Я зацепился за то, что имя Кугимии было в списке. Он ведь встречался с Эйити вместе с Ририкой Коконоэ. Кто из них тогда позвонил моему брату? Я предполагал, что Кокорика, раз она взяла на себя роль менеджера Кугимии. Поэтому понятно, как ее имя оказалось в списке. Но показалось странным, что там же было и имя Кугимии. Значит, он сам как-то отдельно общался с братом. Помнишь, о чем говорили полицейские в твое отсутствие, когда ты первый раз встречалась с ними во «Флейте»? Один из них спрашивал, не стоит ли узнать у тебя о звонке Эйити вечером второго марта. Я подумал, не Кугимии ли брат звонил в тот день. Если так, то почему тот это скрыл? Поняв, что ключ к преступлению спрятан в сочинении Цукуми, я стал подозревать Кугимию еще больше, поскольку слышал, что они были ближайшими друзьями. Но если Кугимия – преступник, оставалось выяснить только одно. Когда он узнал о поездке моего брата в Токио? Он вроде бы не разговаривал с участниками подготовки встречи выпускников. Тогда я подумал вот что. Он мог узнать о ней от самого брата. Но когда? И потом, зачем Эйити ему про нее сказал?

– Ладно, может быть, ты подумал, что, когда отец разговаривал по телефону с Икэнагой, Кугимия был рядом. Поэтому устроил с Икэнагой тот маленький спектакль.

– Какой маленький спектакль? Это называется «воспроизвел последовательность событий». Рассуждая, когда же мой брат мог показать Кугимии сочинение Цукуми, я подумал, что это могло быть в то самое время. Икэнага звонил ему на стационарный телефон третьего марта. Значит, Эйити в это время был дома. Если он звонил Кугимии второго марта и договорился о встрече, тот с большой степенью вероятности мог прийти к нему домой вечером третьего числа. Узнав от Икэнаги, что мой брат сказал не «это секрет от Маё», а «это секрет от них», я догадался, что рядом с ним был человек, который тебя знает.

– А, вот как оно было!

Такэси поставил стакан и поднял обе руки.

– На этом версии кончились. Слишком долго болтал, утомился…

– Подожди, я еще много чего не знаю. Например, откуда взялась история о связи между Кокорикой и Сугиситой. Это было так неожиданно, ты меня поразил…

– Да тут нет ничего сложного. Если Кугимия преступник, алиби у него нет. Вначале он говорил, что был дома. Но ведь Кокорика на самом деле ездила в гостиницу для свиданий. Однако имени партнера назвать не могла. И от безысходности назвала Кугимию.

– Похоже на правду. Кокорика звонила Кугимии и просила представить дело таким образом.

По словам Какитани, Кугимия не знал, с кем в тот вечер была Ририка. Но поскольку не было ничего невероятного в том, что у нее есть любовник, он не слишком огорчился и воспользовался этой так удачно подвернувшейся ситуацией. Он даже рассчитывал, что, нащупав слабое место Кокорики, в будущем сможет взять инициативу в свои руки.

– Так кто же был партнером Кокорики? Конечно, этот человек мог и не принадлежать к собравшемуся там кругу, но поскольку он общался с Кокорикой, которая работает в Токио, то вряд ли постоянно жил в этом городке. Или это искра, неожиданно вспыхнувшая между давно не видевшимися одноклассниками? Как сказал Какитани, некто отказался предоставить свой смартфон для проверки геолокации. Кто же это был? Алиби нет только у Макихары и Сугиситы. Макихара холост, и ему нет нужды скрывать связь с Кокорикой.

– Значит, кроме Сугиситы, заподозрить некого?

– Сколько раз я говорил: думай головой. – Такэси постучал себе по макушке.

– Так, значит, Сидзука и Дэкисуги? Какитани говорил то же самое, то есть, получается, Кугимия ничего не знал про онлайн-игру «Лабиринт виртуального мозга». Кокорика и Сугисита разрабатывали этот проект без его ведома.

– Ты думаешь? Вполне вероятно. Ты сегодня хорошо соображаешь.

– Да, еще кое-что. Не спросила о важном. О конверте с сочинением, который Кугимии передала мать Цукуми. Это ведь ты его приготовил?

– Само собой. Тем утром я заехал в «Салон красоты Цукуми» и отдал его матери. Попросил позвонить Кугимии и передать ему конверт. И сказать, что она обнаружила его среди вещей Цукуми.

– В этот конверт ты положил два сочинения. Одно – написанное на бланках для сочинений «О товарище», второе – «Мечта о будущем» в копии. Копию, как ты и предполагал, Кугимия разорвал и выбросил в реку, прежде чем ехать на встречу выпускников.

– Выбросил в реку? Это же загрязнение окружающей среды! Возмутительно!

– Какитани просил спросить у тебя, где ты взял эту копию.

– Нигде не взял, сам написал, – сказал Такэси безразличным голосом, как о чем-то малозначительном.

– Ты сам?

– Естественно. Кто бы еще стал писать? Изучил черновик, который нашел в компьютере, переписал на бланк для сочинений и снял копию.

– Значит, это был подлог? Почему же Кугимия не заметил?

– Я скопировал почерк Цукуми. Кугимия ведь наверняка сразу уничтожил сочинение, которое он украл из комнаты брата, и особенно тщательно его не разглядывал. И вполне естественно подумать, что Цукуми снял с сочинения копию, прежде чем отдавать его в школу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Национальный бестселлер. Япония

Виновен
Виновен

Абсолютный бестселлер в Японии. Продано более 1 000 000 экземпляров книги. Роман прочитан каждым сотым жителем Страны восходящего солнца. На его основе снят популярный телесериал. Автор – признанная королева иямису – популярного направления японского детектива, исследующего темные стороны человеческой души. Ты невиновен. Но это не значит, что ты не виноват… «Кадзухиса Фукасэ – убийца». И ничего больше – лишь одна эта звенящая строчка в письме, отправленном незаметному, стеснительному молодому человеку по имени Фукасэ. И точно такие же анонимные обвинения в убийстве получили еще трое его приятелей. Нет сомнений, автор этих писем намекает на трагическое событие, случившимся с их другом несколько лет назад. Тогда пятеро лучших друзей поехали отдыхать в загородный дом неподалеку от горнолыжного курорта. И один из них сорвался на машине в пропасть. Трагедию признали несчастным случаем. Но оставшиеся четверо, терзаемые чувством вины, прекрасно знают, о чем им нужно молчать. Молчать до последнего… Перед вами откроется скрытый внутренний мир современных японцев, их сложный менталитет, особое отношение к дружбе и любви, преступлению и наказанию. РОМАН ПЕРЕВЕДЕН С ЯПОНСКОГО. «Сложный, запутанный во времени триллер». – Frankfurter Allgemeine Zeitung «Роман, полный ложных ходов, с абсолютно удивительным финалом». – STAR «Канаэ Минато – блестящая рассказчица». – Эмили Сент-Джон Мандел

Канаэ Минато

Детективы / Зарубежные детективы
Полупризнание
Полупризнание

Абсолютный бестселлер в Японии. Продано 1 500 000 экземпляров книги. Лучший японский детективный роман 2003 года. На основе романа снят лучший фильм 2005 года по версии Японской киноакадемии. Убийца признался. Все улики налицо. Но расследование только начинается… Скандал?.. Позор?.. Катастрофа?.. Нет, все еще хуже. Инспектор японской полиции совершил убийство — задушил свою жену, причем по ее собственной просьбе. При этом сам не покончил жизнь самоубийством, чтобы спасти свою честь, а совершил явку с повинной. В Стране Восходящего солнца такое невозможно представить. Поэтому и полиция, и прокуратура, и суд стремятся как можно скорее закрыть это токсичное дело и хоть как-то сохранить лицо. В конце концов, все ясно — преступник сознался, улик более чем достаточно… Но есть одно важное «но». Между убийством и явкой с повинной прошло целых два дня, о которых преступник наотрез отказывается говорить. При этом выяснилось, что он, оставив тело жены, куда-то уезжал. Куда и зачем? Что происходило в это время? Что скрывает убийца? На эти вопросы пытаются ответить шесть человек: следователь, прокурор, адвокат, журналист, судья и тюремный надзиратель… «Ёкояма — настоящий мастер». — The New York Times Book Review «Проза Ёкоямы кристально ясна; сюжет… абсолютно правдоподобен и убедителен». — Bookpage «Ёкояма обладает той неуловимой чертой, которая отличает первоклассного романиста: умением сразу привлечь внимание читателей и уже больше не отпускать его». — The Washington Post

Хидео Ёкояма

Триллер
Убийство в городе без имени
Убийство в городе без имени

Кэйго Хигасино – самый продаваемый в Японии автор детективов. На родине его называют «машиной по производству бестселлеров».Он лауреат двух самых престижных остросюжетных наград страны – премии Эдогавы Рампо и «Японской детективной литературы», – а также премии Наоки (японского аналога Букера), Премии хонкаку и многих других.По произведениям Хигасино снято более 50 фильмов и сериалов.Отсутствие следов – это самый отчетливый след.Школьный учитель Эйити Камио обнаружен убитым на заднем дворе собственного дома под завалом из картонных коробок. Он одет в выходной костюм, но на нем нет обуви. В доме все вверх дном, но ничего не пропало. И вот что особенно загадочно… Причина смерти – пережатие сосудов на шее; его задушили, но никаких следов ни пальцев, ни веревки, ни чего-либо подобного просто нет. Полиция в тупике.Но не младший брат покойного – иллюзионист-менталист Такэси. Пользуясь своими редчайшими способностями, он начинает собственное расследование. Для Такэси игра с действительностью – неотъемлемая часть его повседневной жизни. Он умеет читать людей по малейшим проявлениям эмоций. Он способен вовлечь человека в хитрый сценарий против его воли так, чтобы тот ничего не заметил. В интересах дела он может даже слегка подправить реальность…РОМАН ПЕРЕВЕДЕН С ЯПОНСКОГО«Все-таки существуют по-настоящему запутанные детективы-головоломки. Просто их пишут по-японски. Пишет Кэйго Хигасино, чьи элегантные расследования – шедевры классической дедукции». – New York Times Book Review«Тех, кто регулярно пишет о детективной литературе, часто спрашивают: каким будет следующий ведущий остросюжетный тренд? Если бы все творения японских писателей криминального жанра были столь совершенны, как романы Хигасино, ответ оказался бы очевидным: японские детективы». – Independent«Агата Кристи была бы крайне впечатлена». – Financial Times

Кэйго Хигасино

Детективы

Похожие книги