Читаем Убийство в городе без имени полностью

А его отношения с Ририкой Коконоэ? Она, несомненно, с ним расстанется. И – дело этим не кончится – наверняка выльет на него поток обидных обвинений. И вместе со всеми другими еще может потребовать от него компенсации…

Короче говоря, Кугимия не мог допустить, чтобы это сочинение было хоть когда-нибудь предано огласке. Но не было никакой возможности предположить, когда это произойдет, пока сочинение находится в руках Камио. Даже на предстоящей встрече одноклассников он не был в безопасности. Поддавшись настроению в окружении учеников, Камио вполне способен проговориться незаметно для себя самого.

В общем, с этим надо было что-то делать. Пока это сочинение существует на свете, его душе не будет покоя.

Кугимия сразу же подумал о краже. Тайно пробраться в дом и стащить эту папку! Нет, если взять папку целиком, это будет заметно. А если вытащить из нее только это сочинение, Камио, пожалуй, и не заметит, что его обокрали.

А если заметит, что будет тогда? Или даже если сразу не заметит, но через какое-то время решит снова пролистать папку? Как только он узнает, что сочинение Цукуми пропало, то в первую очередь заподозрит Кугимию.

Может быть, украсть вместе с ней что-то дорогое? Представить дело так, что вор забрал все, что попалось под руку, и среди этих вещей оказалась и папка…

Кугимия помотал головой. Нет, так ничего не выйдет. Не может обыкновенный вор позариться на школьные сочинения. И если пропадет только папка с сочинениями его одноклассников, тоже будет странно. Если уж идти по такому пути, то из дома нужно выкрасть вообще все вещи. Но это невозможно…

И тут его осенило.

Если украсть все не получается, то вполне возможно все уничтожить. В огне, а точнее, в пожаре. Если при пожаре сгорит все, то нельзя будет понять, с какой целью действовал преступник. Уж точно не подумают, что целью было сочинение Цукуми. У Камио старый деревянный дом. Стоит его поджечь – и огонь распространится моментально.

Если сочинение перестанет существовать, будет уже не важно, что рассказывает Камио. Никаких доказательств нет, Кугимия будет все отрицать, на этом дело и кончится. К тому же после пожара Камио вскоре совсем про это забудет.

Чем больше Кугимия размышлял об этом, тем больше становилась его уверенность в том, что все придумано замечательно. Одновременно росло убеждение, что другого пути просто не существует. Оставалось только исполнить задуманное.

К тому же для этого подвернулся удачный шанс.

Вскоре после того, как он вернулся от Камио, раздался телефонный звонок. Из разговора с сэнсэем Кугимия понял, что в субботу вечером тот едет в Токио с кем-то встречаться. О том, что дочь Камио Маё работает в Токио, Кугимия знал. Было непонятно, какое у сэнсэя там дело, но он наверняка захочет заодно увидеть и дочь. Значит, останется там на ночь. Раз в доме никого не будет, то о пожаре сообщат с опозданием. Меньше всего ему хотелось, чтобы Камио пострадал в пожаре.

Вечером 6 марта Кугимия рассовал по карманам жестянку с бензином для зажигалок, спички и старое полотенце и вышел из дома. Чтобы его вдруг не опознали на записи с камеры наблюдения, он надвинул на самые глаза бейсболку с длинным козырьком, надел на лицо маску и накинул черную ветровку. Все это он специально купил, готовясь к сегодняшнему дню. Товары были с дешевой распродажи, и установить по ним покупателя вряд ли получилось бы. Кугимия собирался избавиться от них сразу после преступления.

Подойдя к дому Камио, он удостоверился, что вокруг никого нет, потом быстро подошел к воротам, открыл калитку и вошел во двор. Он был в перчатках и не беспокоился, что где-то останутся отпечатки пальцев.

Свет в окнах не горел – значит, Камио точно не было дома. Кугимия на ощупь пробрался вдоль забора на задний двор. Туда выходила гостиная, где стояли книжные полки, на одной из которых лежало то самое сочинение. Если сгорит хотя бы гостиная, то и не нужно, чтобы пожар охватил весь дом. А поскольку соседний дом был отделен двором, не стоило опасаться, что огонь перекинется на него.

На четвереньках он пытался заглянуть под террасу, но в полной темноте ничего не было видно. Хотя если запихнуть туда горящее полотенце, пропитанное бензином, от него наверняка загорится пол.

Решив действовать, Кугимия достал из кармана полотенце и бензин. Открыв крышку, стал аккуратно поливать полотенце. И в этот момент услышал стук открывающейся двери. Подняв в ужасе голову, он едва не закричал. В темной комнате стоял человек.

– Кто там? – Резкий голос принадлежал Камио. – Ты что там делаешь?

Кугимия второпях закрыл крышку и попытался было убежать. Но, вставая, поскользнулся и упал. Попытался встать, но тут его схватили за левую руку.

– Ты кто такой? Сейчас вызову полицию!

Камио почти сорвал с него маску. Кугимия, не отдавая себе отчета в своих действиях, отбивался руками и ногами. От одного из ударов Камио потерял равновесие и упал на землю. Кугимия сел ему на спину.

Он увидел валявшееся рядом полотенце. Схватил его, обмотал вокруг шеи Камио и потянул изо всех сил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Национальный бестселлер. Япония

Виновен
Виновен

Абсолютный бестселлер в Японии. Продано более 1 000 000 экземпляров книги. Роман прочитан каждым сотым жителем Страны восходящего солнца. На его основе снят популярный телесериал. Автор – признанная королева иямису – популярного направления японского детектива, исследующего темные стороны человеческой души. Ты невиновен. Но это не значит, что ты не виноват… «Кадзухиса Фукасэ – убийца». И ничего больше – лишь одна эта звенящая строчка в письме, отправленном незаметному, стеснительному молодому человеку по имени Фукасэ. И точно такие же анонимные обвинения в убийстве получили еще трое его приятелей. Нет сомнений, автор этих писем намекает на трагическое событие, случившимся с их другом несколько лет назад. Тогда пятеро лучших друзей поехали отдыхать в загородный дом неподалеку от горнолыжного курорта. И один из них сорвался на машине в пропасть. Трагедию признали несчастным случаем. Но оставшиеся четверо, терзаемые чувством вины, прекрасно знают, о чем им нужно молчать. Молчать до последнего… Перед вами откроется скрытый внутренний мир современных японцев, их сложный менталитет, особое отношение к дружбе и любви, преступлению и наказанию. РОМАН ПЕРЕВЕДЕН С ЯПОНСКОГО. «Сложный, запутанный во времени триллер». – Frankfurter Allgemeine Zeitung «Роман, полный ложных ходов, с абсолютно удивительным финалом». – STAR «Канаэ Минато – блестящая рассказчица». – Эмили Сент-Джон Мандел

Канаэ Минато

Детективы / Зарубежные детективы
Полупризнание
Полупризнание

Абсолютный бестселлер в Японии. Продано 1 500 000 экземпляров книги. Лучший японский детективный роман 2003 года. На основе романа снят лучший фильм 2005 года по версии Японской киноакадемии. Убийца признался. Все улики налицо. Но расследование только начинается… Скандал?.. Позор?.. Катастрофа?.. Нет, все еще хуже. Инспектор японской полиции совершил убийство — задушил свою жену, причем по ее собственной просьбе. При этом сам не покончил жизнь самоубийством, чтобы спасти свою честь, а совершил явку с повинной. В Стране Восходящего солнца такое невозможно представить. Поэтому и полиция, и прокуратура, и суд стремятся как можно скорее закрыть это токсичное дело и хоть как-то сохранить лицо. В конце концов, все ясно — преступник сознался, улик более чем достаточно… Но есть одно важное «но». Между убийством и явкой с повинной прошло целых два дня, о которых преступник наотрез отказывается говорить. При этом выяснилось, что он, оставив тело жены, куда-то уезжал. Куда и зачем? Что происходило в это время? Что скрывает убийца? На эти вопросы пытаются ответить шесть человек: следователь, прокурор, адвокат, журналист, судья и тюремный надзиратель… «Ёкояма — настоящий мастер». — The New York Times Book Review «Проза Ёкоямы кристально ясна; сюжет… абсолютно правдоподобен и убедителен». — Bookpage «Ёкояма обладает той неуловимой чертой, которая отличает первоклассного романиста: умением сразу привлечь внимание читателей и уже больше не отпускать его». — The Washington Post

Хидео Ёкояма

Триллер
Убийство в городе без имени
Убийство в городе без имени

Кэйго Хигасино – самый продаваемый в Японии автор детективов. На родине его называют «машиной по производству бестселлеров».Он лауреат двух самых престижных остросюжетных наград страны – премии Эдогавы Рампо и «Японской детективной литературы», – а также премии Наоки (японского аналога Букера), Премии хонкаку и многих других.По произведениям Хигасино снято более 50 фильмов и сериалов.Отсутствие следов – это самый отчетливый след.Школьный учитель Эйити Камио обнаружен убитым на заднем дворе собственного дома под завалом из картонных коробок. Он одет в выходной костюм, но на нем нет обуви. В доме все вверх дном, но ничего не пропало. И вот что особенно загадочно… Причина смерти – пережатие сосудов на шее; его задушили, но никаких следов ни пальцев, ни веревки, ни чего-либо подобного просто нет. Полиция в тупике.Но не младший брат покойного – иллюзионист-менталист Такэси. Пользуясь своими редчайшими способностями, он начинает собственное расследование. Для Такэси игра с действительностью – неотъемлемая часть его повседневной жизни. Он умеет читать людей по малейшим проявлениям эмоций. Он способен вовлечь человека в хитрый сценарий против его воли так, чтобы тот ничего не заметил. В интересах дела он может даже слегка подправить реальность…РОМАН ПЕРЕВЕДЕН С ЯПОНСКОГО«Все-таки существуют по-настоящему запутанные детективы-головоломки. Просто их пишут по-японски. Пишет Кэйго Хигасино, чьи элегантные расследования – шедевры классической дедукции». – New York Times Book Review«Тех, кто регулярно пишет о детективной литературе, часто спрашивают: каким будет следующий ведущий остросюжетный тренд? Если бы все творения японских писателей криминального жанра были столь совершенны, как романы Хигасино, ответ оказался бы очевидным: японские детективы». – Independent«Агата Кристи была бы крайне впечатлена». – Financial Times

Кэйго Хигасино

Детективы

Похожие книги