— Вы видите, что его закругленная рукоять безупречно входит в кисточку, а лезвие в точности соответствует внутреннему отверстию. Несколько лет назад кто-то подарил эту кисточку генералу и тем самым вынес ему смертный приговор. Он знал, что, когда генерал будет пользоваться этой кисточкой, он рано или поздно опалит ее кончик на пламени свечи, как мы всегда делаем, чтобы удалить лишние волоски, прежде чем приступить к использованию новой кисти. От жара свечи смола расплавится, пружинка развернется, и отравленный нож выскочит из древка кисти. Был один шанс из десяти, что он попадет жертве в лицо или горло. После этого обнаружить кольца было бы невозможно, потому что они застряли бы внутри полой ручки кисти.
Пока судья Ди это говорил, на лице кандидата Дина вначале появилось выражение замешательства. Постепенно это выражение сменилось недоверием и ужасом. Наконец он вскричал:
— Ваша честь, кто же изобрел этот чудовищный инструмент?
— Его создатель оставил там свое имя, — спокойно сказал судья Ди. — Мне никогда не удалось бы решить эту загадку, если бы не надпись. Позвольте мне прочесть вам ее:
«С почтительными поздравлениями по случаю завершения шестидесятилетнего цикла. «Обитель спокойствия».
— Кто это? Я никогда не слышал такого названия! — вскричал кандидат Дин.
Судья Ди кивнул.
— Это название было известно только нескольким его близким друзьям, — ответил он. — Вчера я обнаружил, что оно связано с покойным губернатором Ю Шоуцзянем.
Среди присутствующих раздались громкие возгласы.
После того как волнение стихло, судья Ди сказал:
— По воле обстоятельств в один и тот же день перед судом предстают отец и сын: сын живой, а отец покойный. Вам, кандидат Дин, вероятно, лучше, чем мне, известно, какой поступок вашего отца побудил старого губернатора Ю приговорить его к смерти и столь странным образом привести в исполнение свой приговор. Какой бы ни была причина, я не могу возбудить дело против умершего, поэтому я, судья, объявляю дело закрытым.
Судья Ди ударил молотком по столу, встал и удалился за ширму.
Когда зрители выходили из судебного зала, они громко и возбужденно обсуждали неожиданное раскрытие тайны убийства генерала. Они с восторгом отзывались о судье Ди, который обнаружил хитроумное приспособление. Однако несколько пожилых людей, сведущих в судебных делах, не могли понять, в чем состоял трюк со сливами, и предполагали, что за этим стояло что-то большее, чем казалось на первый взгляд.
Когда начальник стражи вошел в помещение для стражников, он обнаружил, что там его ждет У.
У низко поклонился и поспешно сказал:
— Прошу позволить мне принять участие в поисках вашей дочери!
Начальник стражи Фан задумчиво на него посмотрел, потом ответил:
— Поскольку, господин У, вы были готовы стерпеть суровое наказание лишь бы не выдать мою дочь, я принимаю вашу помощь. Сейчас у меня есть срочный приказ. Подождите немного. После того как я вернусь, я расскажу вам о нашем первом неудачном поиске.
Оборвав возражения У, Фан направился к воротам и стал наблюдать за расходящейся толпой. Заметив кандидата Дина, Фан остановил его и сказал:
— Господин Дин, его честь хотел бы, чтобы вы зашли к нему ненадолго в его кабинет.
Судья Ди сидел за столом в окружении своих четырех помощников. Он приказал Дао Ганю разрезать кисточку для письма пополам. В основании ручки они обнаружили сгусток смолы и тонкие полоски ротанга вдоль ее стенок.
Когда начальник стражи Фан привел кандидата Дина, судья Ди обернулся к своим помощникам и сказал:
— Теперь я могу обойтись и без вас.
Он встали и вышли в коридор, только Цзяо Тай остался стоять перед столом судьи.
— Ваша честь, я прошу позволения остаться, — решительно сказал он.
Судья Ди вскинул брови и бросил удивленный взгляд на неподвижное лицо Цзяо Тая. Потом он кивнул ему и указал на скамеечку рядом со своим столом.
Цзяо Тай сел на нее, и кандидат Дин намеревался последовать его примеру. Но поскольку судья не предложил ему это сделать, после некоторого колебания молодой человек остался стоять. Тогда судья Ди произнес:
— Кандидат Дин, я воздержался от публичного обвинения вашего отца. Если бы не особая причина, о которой я скажу чуть позже, я не стал бы обвинять его и перед вами, его единственным сыном. Мне точно известно, почему ваш отец был вынужден подать в отставку. Связанные с этим делом секретные документы случайно проходили через мои руки, когда я работал в столице в Ведомстве регистрации. Никаких подробностей не осталось, поскольку не было ни одного свидетеля, который пережил бы злодеяния вашего отца. Однако командующий У собрал достаточно свидетельств, которые позволяли бесспорно доказать, что ваш отец нес ответственность за гибель целого батальона нашей императорской армии.