Читаем Убийство во времени полностью

Это точно была правда. Ему нужно снова поговорить с Кендрой, прежде чем он обсудит с герцогом ее необычные обстоятельства. Если ее поразила какая-то психическая болезнь, то дядя как никто другой сможет помочь ей.

Стук в дверь прервал его мрачные мысли. Обрадовавшись этому вмешательству, он пересек комнату и открыл дверь молодой служанке, которая стояла в нерешительности, сжимая в руках какой-то узелок.

– Да?

Девушка сделала быстрый книксен.

– Ваша светлость. Я… то есть мисс, попросила меня передать это его светлости и хирургу… эм, то есть доктору Манро.

– Что это, скажите на милость? – Элдридж поставил свою чашку и подошел к девушке. Они все наблюдали, пока служанка разворачивала сверток.

– Это платье и спенсер, которые были вчера на Кендре, то есть на мисс Донован, – узнал Алек и нахмурился.

– Да. – Служанка нервно посмотрела на него. – Мисс сказала, что вам нужно посмотреть на пятна. Сказала, что это, может быть, поташ, сэр.

– Поташ? – спросил Манро, подойдя к ней. Он взял у девушки платье и внимательно рассмотрел грязь на нем. – Это возможно. Похоже. Мне понадобится ваш микроскоп, ваша светлость, чтобы убедиться.

– Конечно.

– Где мисс Донован? – спросил резко Алек.

– Я не знаю. Она сказала, что ошибалась.

Холодный ужас сковал Алека, он схватил девушку за руку.

– Она покидала замок?

– Я не знаю, ваша светлость!

– Алек, ты пугаешь девушку.

– Черт возьми! – Алек весь пылал от гнева, когда посмотрел на дядю. – Я же сказал ей никуда не ходить одной!

Элдридж нахмурился и посмотрел на служанку.

– Вам ничего не известно о местонахождении мисс Донован?

– Нет, сэр!

– Вы можете идти. – Как только служанка ушла, Элдридж повернулся к Алеку. – Успокойся. Мисс Донован неглупа.

Слова Кендры резко всплыли в его памяти.

– Черт. Нам нужно ее найти!

Элдридж двинулся к колокольчику.

– Я приглашу Ребекку. Если мисс Донован не с ней, то она, скорее всего, знает, куда та пошла.

«Я преследую серийных убийц».

Но, когда охотишься на дикого зверя, он всегда становится опаснее, будучи загнанным в угол. Кендра, может, и думала, что преследует убийцу, но Алек осознавал где-то в глубине своего сознания, что ситуация может легко стать обратной. Этот монстр мог преследовать ее.

61

Когда Кендра пришла в себя, у нее не было никаких мыслей. Она лишь чувствовала боль. Начиная с верхней части черепа, заканчивая пальцами ног. Она медленно осознала две вещи: она лежала на спине и ее руки были закованы в кандалы над головой. Она попыталась пошевелить руками и почувствовала запястьями металл.

Паника поразила ее, как удар тока. Образы десятков других запястий, истертых до крови, всплыли в ее мозгу. Она открыла глаза, с трудом разглядев темный потолок над собой. Когда она начала двигаться, цепи на ее руках зазвенели. Кислый привкус ужаса наполнил ее рот.

Она прекратила беспорядочно дергаться, сосредоточившись вместо этого на борьбе со слепой паникой. Она закрыла глаза. Вдох. Выдох.

Когда страх отступил, ее чувства обострились. Воздух был холодным и сырым. Она чувствовала пчелиный воск и плесень. И что-то еще, что чуть было снова не лишило ее контроля над собой.

Кровь.

Она задействовала всю свою силу воли, чтобы успокоиться. Она открыла глаза. Золотистый свет мерцал на каменных стенах, это какое-то здание или подвал… нет, пещера. Та самая из сети пещер, о которых говорила Ребекка. Что означало помимо прочего, что ее будет невозможно найти.

– Ты проснулась.

Голос звучал совсем близко, он заставил ее вздрогнуть. Она повернулась е его источнику, и от этого движения к горлу подкатила коварная тошнота. Томас сидел в углу комнаты, внимательно глядя на нее. В свете свечей его глаза демонически блестели.

– Чем ты, черт возьми, меня ударил? – ее голос звучал неровно.

Он встал и подошел к ней.

– Ты оказалась там, где тебе не место.

– Как обычно.

– Тебя сейчас накажут. – Скитник захихикал.

Кендра посмотрела на него и прищурилась. Даже в этой полутьме она видела неестественный блеск в его глазах. Сумасшествие или наркотики? Может, и то и другое.

– Он сейчас придет, – прошептал Томас. Он был достаточно близко, чтобы ее овеяло его зловонным дыханием.

Она уставилась на него, пытаясь понять смысл его слов.

– Кто? Кто придет?

– Мой хозяин. Он придет за тобой.

62

– Я не имею ни малейшего представления, где может быть мисс Донован, – призналась Ребекка. Она переводила взгляд с герцога на Алека, ее лоб хмурился. – А что такое? Что произошло? Мне стоит волноваться?

Элдридж не знал, что ответить.

– Я уверен, она где-то поблизости. Нам просто нужно найти ее.

Ребекку было не обмануть.

– Не обращайтесь со мной так, будто у меня вата вместо мозгов. Я ответственна за нее! Я требую, чтобы мне сообщили, что произошло.

– Моя дорогая… – начал Элдридж, но остановился, когда дверь на лестницу открылась и в комнату вошел Манро. – А, доктор, что вы выяснили?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кендра Донован

Убийство во времени
Убийство во времени

Как искать серийного убийцу в XIX веке, если этот термин еще даже не придумали? Джули МакЭлвен блестяще отвечает на этот вопрос, отправляя Кендру Донован, спецагента ФБР из XXI века, в прошлое. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться.Кендра Донован – восходящая звезда ФБР. Но на карьерной лестнице она спотыкается и чудом выживает, когда предатель убивает половину ее команды. Как только Кендра встает на ноги, ее единственной целью становится «крыса».Поиск приводит в Англию. в старинный замок Элридж. План безупречен, и, кажется, Кендра вот-вот загонит преступника в угол. Но тут – осечка, и на Кендру обрушивается темнота.Очнется она не скоро. Вернее, давно уже очнулась – в 1815 году, где орудует свой жестокий убийца. Но как его искать, если в XIX веке Кендра может рассчитывать только на положение горничной?Лишенной привычных инструментов, ей придется пользоваться исключительно холодной логикой, чтобы раскрыть преступление и навести порядок в пространственно-временном континууме.

Джули МакЭлвен

Фантастика / Фэнтези
Перелом во времени
Перелом во времени

Бывший агент ФБР Кендра Донован застряла – попытки вернуться в XXI век не увенчались успехом. Она вынуждена смириться с положением, которое определяет для нее Новое время, и попытаться влиться в сообщество местных кисейных барышень. И это далеко не самая большая проблема…Ее возлюбленного Алека подозревают в убийстве некой леди Довер – представительницы высшего общества. Она была найдена зарезанной, лицо исполосовано самым зверским способом. Вывод один – в Лондоне появился маньяк.Когда Алек оказывается в западне, подстроенной представителями закона, Кендра старается сделать все ради его спасения: установить слежку за каждым гостем сверкающих бальных залов и разгадать искусную ложь, ставшую традицией для аристократов.Захватывающее продолжение "Убийсвта во времени"! Джули МакЭлвен показывает, как современная женщина, спецагент ФБР из XXI века, справляется со всеми трудностями сыска, лишенная привычных инструментов. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться.

Джули МакЭлвен

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика