Читаем Убийца полностью

Сморгнув точки света, Джейсон повернулся к Коннору, стоявшему рядом с ним в комнате. Они вернулись в штаб-квартиру прошлой ночью после пяти дней интенсивных тренировок. На следующий день начиналась операция «Снежная буря», и Багси приказал им собираться.

— Мы будем иметь дело с бандитами, а не пиратами, — сказал Джейсон. — Фонарик их не проймет.

— Этот пробьет, — уверенно сказал Амир. Он взмахнул рукой, и фонарик стал в три раза длиннее.

— Это что-то новое, — отметил Коннор.

Амир ударил дубинкой по поверхности стола с треском. Коннор и Джейсон вздрогнули.

— Это тактический фонарь, скрытый жезл, — объяснял Амир, — создан из прочной стали. Он точно не сломается, как бы сильно вы не ударяли цель.

Он указал на выступ на другой стороне фонаря.

— Этим можно разбивать стекло, если нужно быстро сбежать. И в бою может навредить. Можно легко отключить врага, попав ему по виску или лбу. Ты хотел оружие. Джейсон? Это лучшее.

Амир ударил фонарем о стол, сжал жезл до размера обычного фонарика. Амир усмехнулся.

— И, — добавил он, — скрытное, — Коннор улыбнулся другу. Амир никогда не подводил с предметами, а тут он еще и поставил Джейсона на место.

Джейсон забрал у Амира фонарик и осмотрел.

— Ладно, неплохо, — сказал он, превратил его в жезл и взмахнул, как самурай мечом.

— Эй! Осторожно! — крикнул Коннор, отпрянув, когда тот чуть не попал ему по подбородку.

— Проверял реакцию, — ухмыльнулся Джейсон. Он проверил зубец на другом конце, ударив по столу. Осталась глубокая яма в дереве. Джейсон присвистнул. — Ты прав, Амир, ущерб хорош.

— Багси не будет рад такому следу, — сказал Коннор.

Джейсон пожал плечами.

— Я скажу, что это сделал ты. Амир, ты же меня прикроешь?

Амир закатил глаза и вскинул руки.

— Меня не трогать.

Джейсон сложил фонарик и бросил в рюкзак.

— Что еще у нас есть?

Амир вручил им тонкие телефоны с маленькими беспроводными наушниками.

— Я обновил операционную систему на ваших смартфонах. Теперь есть переводчик русского.

— Это скучно, — сказал Джейсон и бросил их в рюкзак.

— А это? — Амир вытащил на стол две маленькие пластиковые коробочки размером и формой с толстую монетку.

Коннор поднял одну и открыл крышечку.

— Линзы?

— Система дополнительной реальности, — объяснил Амир. — В линзе крохотная камера и экран, делаются фотографии и снимается видео. И… — он гордо посмотрел на свой прибор, — есть программа распознавания лиц. Как только подозреваемый загружен, линза будет трижды вспыхивать красным, узнавая человека. А еще здесь то, что я называю «глазом-переводчиком». Просто смотрите на русскую табличку, меню или что-нибудь еще, линза будет сканировать и переводить на английском. Попробуйте.

Амир поднял карточку со словами: «Удачи в России!»

Коннор сунул линзу в глаз, моргнул, привыкая, и посмотрел на карточку. Появилась надпись, которую он смог прочитать: «Good luck in Russia!».

— Удобно! — сказал Коннор, не скрывая удивления. — Жаль, Джейсон не умеет читать.

— О, не переживай, — ответил Амир с невинным видом. — Его линза переводит простыми картинками!

Джейсон натянуто улыбнулся в ответ.

— Ха, ха, — сказал он, в комнату вошел Багси с большой картонной коробкой.

— А еще вы получили новую защищенную одежду, — сообщил их учитель, опуская на стол груду футболок, свитеров и штанов. — Третье поколение, в ткань вплетено графеновое волокно, и они тоньше, легче и в десять раз эффективнее. Они выдержат атаку любого огнестрельного оружия вблизи. Но все равно лучше быть в таких куртках, они защитят от ружья.

Багси достал зимние лыжные черные куртки с капюшонами.

— Внутри жидкая броня, это защитит от травм, — объяснил он.

Коннор приложил к себе одну из футболок, проверяя размер.

— Это мне пригодится, чтобы Джейсон не пристрелил меня.

— Эй, это был дружеский огонь, — отозвался Джейсон. — Ты лучше переживай за свой прицел. Багси, вы бы видели, как Коннор стреляет. Он как слепой, играющий в дартс. Удивительно, что он вообще попадал по мишени!

Коннор вздохнул.

— Отстань уже, — за завтраком Джейсон не переставал рассказывать о своих выстрелах Линг и остальным. Да, Джейсон прекрасно стрелял, он быстро научился попадать в движении, а потом и одной рукой. Коннор, по сравнению с ним, оставался новичком. Но он был не так плох, как говорил Джейсон. Он мог попасть по цели семь раз из десяти, это было важно.

— В отчете от Ганнера говорится, что научились оба, — ответил Багси, челюсть шевелилась из-за жвачки. — Вы все собрали?

Коннор кивнул и закинул рюкзак на плечо.

— Да, спасибо. Этого хватит.

— Но можно было дать больше оружия, — сказал Джейсон. — Пистолет, например?

Багси покачал головой.

— Это опасно. Не полагайся на оружие, главное — мозги, и тогда можно избежать опасности.

«Тогда наши мысли должны быть острыми, как бритва!» — подумал Коннор, он помнил предупреждение Шарли. Но он ощущал уверенность с выданными вещами.

— Хороший совет, Багси, — сказал Джейсон и пошел к двери. — Потому пусть Коннор объясняет, что он сделал с вашим столом.

ГЛАВА 11:

— Джейсон — идиот, — сказал Коннор, бросая вещи в чемодан, ночью они вылетали в Москву. — Он опасен для меня и клиента!

Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель [Брэдфорд]

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература