— То, что вы не ладите, не значит, что он не справится, — ответила Шарли.
Коннор посмотрел на нее, ее изящные скулы отчасти освещало тусклое зимнее солнце, проникающее в окно его спальни. Он надеялся, что она будет на его стороне.
— Наши отношения тут ни при чем. Он не в себе. Он чуть не пристрелил меня в Швейцарии!
— Насколько я слышала, это было временное помутнение.
— И этого хватило бы, — сказал Коннор. — Джейсон не слушает и не следует правилам безопасности. С таким отношением на такую операцию нельзя.
Шарли нахмурилась.
— Да, Джейсона порой заносит, но на него можно рассчитывать. Посмотри на его достижения.
— Ага! Например, на ожог от загара на задании на Карибах! — ответил Коннор, бросив в чемодан свитер. — Не знаю, проверяли ли его вообще. Он не сражался со стрелками или пиратами.
Шарли поджала губы.
— Может, на его заданиях ничего не происходило из-за его навыков.
— Или удачи, — парировал Коннор. Он перестал собираться и посмотрел на нее. — Почему ты его защищаешь?
— Потому что он стоял рядом, когда мне нужен был камень, — ответила Шарли, ее руки невольно впились в подлокотники ее коляски. — Да, мы не были с ним лучшими друзьями с самого начала, но если Джейсон начнет тебя уважать, он будет верен до конца. Я бы доверила ему жизнь.
— Тебе повезло, — сказал Коннор. — Но наши ситуации отличаются. И он не рад, что я главнее в этой миссии. Случится катастрофа.
Шарли отодвинулась от окна и взяла Коннора за руку.
— Слушай, я понимаю твои тревоги насчет Джейсона. Его порой заносит. Но он опытный и способен справиться с собой и защитить клиента. Проблема в том, что вы оба — альфа-самцы.
Коннор скривился.
— О чем ты?
— Вы как два тигра в клетке, — объяснила Шарли. — Но вместо сражений нужно объединить силы. И лучше приглядывать друг за другом. Эта миссия опаснее других. Прошу, работай с Джейсоном сообща, не ради меня, но ради себя.
Коннор опустился на кровать. Он понимал, что Шарли права, может, его гордость мешалась. Ему не нравилось, что Джейсон опередил его в стрельбе, и ему не нравилось, что все это знали. Он всегда соперничал с Джейсоном, может, потому он и не хотел работать с ним в операции «Снежная буря». Это задание казалось соревнованием, они не могли проиграть, им нужно было защитить клиента.
Но он должен был отдать Джейсону должное. Он помог Шарли, когда она оказалась прикована к коляске. Он уважал Джейсона за это. Но он не знал, уважал ли его Джейсон.
— Ладно, я ему поверю, — сказал он, — но только из-за твоих слов.
— Доверься мне, — сказала Шарли, сжав его руку. — Джейсон не подведет. Когда ты покажешь ему, на что способен, он будет тебя уважать. Меня больше беспокоит то, что полковник Блэк отправлял вас учиться стрелять.
Коннор нахмурился.
— Разве плохо уметь защищать себя?
— Тогда почему остальных из команды не учили?
Коннор пожал плечами.
— Не знаю. Время? Затраты? Почему ты так сомневаешься в организации и полковнике? Ты же его лучший агент…
— Была, — исправила Шарли. — Теперь это ты, — она недовольно посмотрела на свое кресло. — Я не могу больше отправляться на миссии.
Коннор опустился на колени рядом с ней.
— Может, нет, но ты — сердце команды Альфа. Без тебя все операции развалятся. Я бы ничего не сделал, не зная, что ты меня поддерживаешь.
Осторожная улыбка появилась на лице Шарли.
— Будь осторожен, Коннор. Я переживаю…
Коннор прижал палец к ее губам.
— Это из-за того, что мы теперь вместе. Раньше ты так не переживала.
Шарли посмотрела в его зелено-голубые глаза.
— Я всегда о тебе переживала, Коннор.
Коннор не удержался, склонился и поцеловал ее. Шарли ответила и на миг забыла о страхах и тревогах. А потом из коридора раздались громкие голоса.
— Да я не это имела в виду! — кричала Линг.
— Да? — вопил Джейсон. — Тогда почему ты только о нем и говоришь? Понравился, что ли?
— Что? — воскликнула Линг. — Прекрати! Я просила тебя вести себя хорошо. Почему нужно вести себя так глупо?
— Я? Глупо? Следи за языком, Болтушка Линг!
Раздался звон пощечины, Линг заорала:
— Вали в Россию и замерзни там! Мне плевать!
Коннор и Шарли увидели, как Линг промчалась мимо двери спальни к лестнице. Джейсон прошел позже с красной щекой, он отправился в свою спальню. Шарли посмотрела на Коннора и прошептала:
— И что это было?
ГЛАВА 12;
Черные кожаные туфли оказались на краю Моше Авив, мужчина пытался не упасть. Он размахивал пухлыми руками, его сердце билось так быстро, что грозилось вылететь из груди.
— Не умеете летать, мистер Агаси? — сказал мужчина с узким лицом, держа его за галстук, как за поводок непослушную собаку. Несмотря на худое тело, мужчина стоял твердо, как камень на крыше самого высокого здания Израиля, одна нога держалась за металлический поручень, как за якорь. Солнце палило с синего неба, воздух был жарким и неподвижным, хоть они находились очень высоко.
— Прошу, умоляю, мистер Грей! — хрипел мистер Агаси, глядя на шелковый галстук от Армани, на котором висела его жизнь.
Мистер Грей посмотрел на город внизу, машины были маленькими, как жуки, а прохожие напоминали муравьев.