Читаем Убийца, ваш выход! Премьера полностью

На дне чемодана лежали две аккуратно сложенные старые газеты. Аллейн схватил одну, развернул и свернул вверх кричащим заголовком, прочитанным Фоксом и Найджелом через его плечо: «КОКАИН!» Ниже была расшифровка: «Поразительное разоблачение незаконной наркоторговли. Призрачное счастье и его последствия».

Это был мартовский номер «Морнинг экспресс» 1929 года.

— Вот оно! — воскликнул Найджел. — Видите подпись, Аллейн? Это автограф Уэйкфорда!

— Так оформлялись все его статьи?

— Пожалуй. Разворот, специальный материал. В «Мекс» всегда так делали.

— Подпись воспроизведена весьма отчетливо, — молвил Аллейн. — Прямо лекало для копирования. Так и просится, чтобы подделать.

— Несомненно, — проговорил Фокс медленно, — это касалось покойного даже в том случае, если он был ни при чем.

— Вот именно, — рассеянно поддакнул Аллейн, читая репортаж. — Здесь все указывает на Сейнта. А что в этой газете? Наверняка отчет о деле по обвинению в клевете.

— Вы совершенно правы, сэр.

— Да. А теперь займемся спальней нашего малыша Артура. Мы ищем маленький сейф. На что вы так смотрите, Батгейт?

— На вас, — просто ответил Найджел.

В богато украшенной спальне стоял сильный запах благовоний.

— Какая гадость! — С этими словами Аллейн распахнул окно.

Аллейн и Найджел снова взялись за дело. Фоксу была поручена ванная. Первым его открытием там стал шприц в шкафчике над раковиной. Найджел тоже нашел шприц — он хранился в прикроватной тумбочке вместе с продолговатым пакетиком.

— Опиум, — определил Аллейн. — Я так и подумал, что он по-прежнему им балуется. — Он внимательно осмотрел пакетик. — Такой же мы изъяли у Зловонного Карлоса.

При первой же попытке обмануть Как лихо мы сплетаем паутину!

— Воистину! — согласился Фокс и вернулся в ванную.

— Обожаю Фокса, — сказал Аллейн. — Он — блестящее воплощение и последнее чудеснейшее проявление грубого здравомыслия. В комоде ничего нет, в карманах костюмов мистера Сюрбонадье тоже пусто, разве что… Что это?

Он наткнулся на очередное письмо — на сей раз скромное, написанное на простой бумаге. Найджел взял у него письмо и прочел:

Дорогой мистер Сюрбонадье, пожалуйста, перестаньте обращать на меня внимание, потому что я жалею о том, что сделала, папа очень зол, что узнал, а Берт — славный парень, поэтому я ему все сказала, и он меня простил, но говорит, что если вы хотя бы еще раз на меня взглянете, то он с вами разделается, так что прошу вас, сделайте одолжение, больше на меня не смотрите. Искренне ваша Трикси. P.S. Я ничего не сказала про эти пакетики, но больше не желаю их получать. Т.

— Кто такой Берт? — спросил Найджел.

— Театрального реквизитора зовут Альберт Хиксон, — объяснил Аллейн.

— Один — ноль в пользу Фокса, — сказал Найджел.

— Верно, он так подумает. Значит, Трикси получала для него наркотики… Придется мне снова увидеться с Трикси.

Он поставил рядом с гардеробом стул, взгромоздился на него и дотянулся до верхней полки.

— Сюда!

Найджел кинулся на зов. Из-за кожаной шляпной коробки Аллейн достал прочную железную коробку.

— Вот то, что мы ищем! — провозгласил он.

<p><a l:href="">Содержимое железной коробки</a></p>

— Как, черт возьми, вы узнали, что он это прячет? — спросил Найджел.

Аллейн слез со стула и вынул из кармана ключик на длинной тонкой цепочке.

— Он носил это на шее. Нетрудно было предположить, что ключ отпирает что-то подобное. Такие шкатулки производит одна-единственная фирма, и ключи от них не похожи ни на какие другие. Поскорее отопрем!

Он вставил ключик в скважину и дважды повернул. Замок щелкнул и разомкнулся. Аллейн откинул крышку.

— Снова бумаги… — разочарованно протянул Найджел.

— А как же! Подождите.

Аллейн поставил коробку на стеклянную поверхность туалетного столика, достал из кармана два пинцета и с их помощью аккуратно приподнял лист голубой почтовой бумаги. Лист оказался сложенным. Он осторожно развернул его и наклонился. Найджел слышал, как он втягивает носом воздух.

— Не трогайте, — предупредил Аллейн, — только смотрите.

Найджел раскрыл глаза пошире. На бумаге были несколько раз написаны одни и те же слова: «Edward Wakeford. Edward Wakeford. Edward Wakeford».

Аллейн молча вышел из комнаты и вернулся в сопровождении Фокса. В руках у него была сложенная газета из чемодана. Он приложил заголовок статьи к бумаге на туалетном столике. Подписи были одинаковые.

— Зачем он это хранил? — шепотом спросил Найджел.

— Уместный вопрос, — молвил Фокс. — Человеческая натура — странная материя, сэр, очень странная. Скорее всего дело в суете тщеславия.

— Суета сует, — прокомментировал Аллейн. — Но не в этот раз, Фокс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Родерик Аллейн

Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке
Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке

В высшем обществе Лондона орудует неуловимый шантажист. А единственный человек, которому удалось напасть на его след – сэр Роберт Госпелл, – гибнет при загадочных обстоятельствах.Друг убитого, Родерик Аллейн, понимает: на поиски убийцы у него лишь двое суток. Однако как за сорок восемь часов вычислить преступника среди шести подозреваемых, если против каждого из них достаточно улик?..Вечеринка провинциальных аристократов закончилась скандалом – отставной адвокат Гарольд Картелл обвинил присутствующих в краже дорогого портсигара. А на следующий день, 1 апреля, кто-то «удачно пошутил» – убил Картелла…Родерик Аллейн, которому поручено расследование, выясняет, что мотив и возможность избавиться от скандального адвоката были практически у каждого, кто был на той вечеринке…

Найо Марш

Классический детектив

Похожие книги