Ахрас:
Ну, это, доложу я вам, ни в какие ворота не лезет, заявляться так в чужое жилище. Какая неслыханная дерзость!Папаша Убю:
Это вы, сударь, точно подметили: замечательная мерзость. Единственный раз в жизни вы не угодили пальцем в небо.Папаша Убю
,Папаша Убю:
Правильно ли мы поступаем? Трах-тебе-в-брюх! Свечки едреные! Интересно, что по этому поводу думает наша Совесть? Она у нас под рукой, вот в этом чемодане, вся в паутине. Сразу видно, нечасто мы к ней обращаемся.Совесть:
Сударь, и так далее и тому подобное, соблаговолите кое-что записать.Папаша Убю:
Простите, сударь, но мы терпеть не можем писать, хотя не сомневаемся, что вы расскажете нам что-нибудь весьма любопытное. Кстати, как это вам хватило наглости предстать перед нами в одной сорочке?Совесть:
Сударь, и т. д. и т. п., Совесть — она как правда, покровы ей ни к чему. А оделись мы исключительно из почтения к вашему августейшему присутствию.Папаша Убю:
Что это вы тут расшумелись, госпожа, то бишь господин Совесть. Ответьте-ка мне лучше: имею ли я право прикончить господина Ахраса, который осмелился оскорбить меня в моем собственном доме?Совесть:
Сударь, и т. д. и т. п., не подобает цивилизованному человеку воздавать злом за добро. Господин Ахрас приютил вас, господин Ахрас раскрыл вам свои объятия и свою коллекцию многогранников, господин Ахрас — славный и совершенно безобидный человек, и т. д. и т. п. С вашей стороны было бы подло убить беззащитного старца.Папаша Убю:
Трах-тебе-в-брюх! А вы уверены, господин Совесть, что он и вправду беззащитен?Совесть:
На все сто, сударь, и потому убить его было бы непростительной низостью.Папаша Убю:
Благодарю вас, сударь, вы нам больше не нужны. Раз в этом нет никакой опасности, мы убьем господина Ахраса и впредь будем почаще к вам обращаться, ибо польза от ваших советов превзошла все наши ожидания. А пока — в чемодан!Совесть:
В таком случае, сударь, и т. д. и т. п., полагаю, что на сегодня можно закончить.Папаша Убю, Ахрас, Лакей
Папаша Убю
(Ахрас:
Ну, доложу я вам, я всего лишь старый ученый, шестьдесят лет жизни посвятивший изучению нравов многогранников, но если я еще могу быть полезен, то, доложу я вам…Папаша Убю:
Сударь, как нам стало известно, мадам Убю, наша добродетельная супруга, гнуснейшим образом изменяет нам с неким египтянином по имени Мемнон. Сей египтянин на заре исполняет обязанности стенных часов, по ночам работает золотарем, а днем наставляет нам рога. И вот, трах-тебе-в-брюх, мы тут задумали страшную месть!Ахрас:
Ну, это, доложу я вам, раз уж вы рогаты, я всецело вас одобряю.Папаша Убю:
Итак, мы решили быть беспощадны, поделом ему, негодяю, и в качестве страшной кары собираемся посадить его на кол.Ахрас:
Прошу прощения, сударь, но, доложу я вам, чем же я могу вам помочь?Папаша Убю:
Свечки едреные! Мы хотели бы увериться, что правосудие свершится, а потому нам было бы приятно, если бы какой-нибудь достойный человек сел в порядке эксперимента на наш карательный кол.Ахрас:
Ну, это, как его, да ни за что на свете! Это уж слишком. Очень жаль, что я не могу оказать вам эту небольшую услугу, но это уж ни в какие ворота! Вы отняли у меня дом, вы, доложу я вам, выставили меня за дверь, а в довершение всего собираетесь предать смерти. Не кажется ли вам, сударь, что это чересчур!Папаша Убю:
Не печальтесь, друг мой! Мы пошутили. Мы вернемся к этой теме, когда она перестанет вызывать у вас опасения.Ахрас
,Трое Молотил:
Мы — трое бравых молотил![1]
Кто Папе денег не платил
Иль бочку на него катил,
Того что было силы
У всех прохожих на виду
Мы измудо и изморду —
На то мы молотилы!
Не зря Папаша нас растил —
Ему хана без молотил!
Дерьмоглот:
Три пыльных ящика из жести,
Пропахших потом и тряпьем —
В таком забытом Богом месте
Мы с друганами и живем.
Мы по бульварам не гуляем,
Веселых песен не поем,
Сквозь дырки мы нужду справляем,
Сквозь дырки жрем, сквозь дырки пьем.
Все вместе:
Не зря Папаша нас растил —
Ему хана без молотил.
Мудрила:
А по утрам — пинок в пердило
И крик Папаши: «Эй, подъем!»
И разодетые на диво,
На дело премся мы втроем.