— Шшшшт - предупреди отново момчето. - Хайде да се махаме. Ако опиташ да викаш, ще те заболи. Ясно ли е? Ясно ли е?!
Бръкна в джоба си и извади ножче.
Лидия кимна.
Той я повлече към реката.
„О, само не там - замоли тя ангела си пазител. - Не му позволявай да ме завлече там. Не искам на север от Пако...“
Лидия погледна нагоре и видя Джеси Корн, който стоеше на шосето и се взираше надолу.
— Лидия? - извика той.
Момчето я задърпа по-силно.
— По-бързо, по дяволите!
Джеси ги забеляза и викна:
— Стой!
Втурна се надолу по склона.
Те обаче вече бяха на брега, където в тръстиките момчето бе скрило малка лодка. Блъсна Лидия вътре, качи се и загреба силно към другия бряг. Там спря лодката, издърпа девойката и я повлече към гората. Излязоха на тясна пътечка.
— Къде отиваме? - прошепна Лидия.
— При Мери Бет. Ще останеш с нея.
— Защо? Какво съм направила?
Той не отговори, само изпука разсеяно с кокалчетата на пръстите си и я задърпа след себе си.
— Ед! - извика разтревожено Джеси по радиостанцията. - Всичко се обърка. Отвлече Лидия, не успях да го спра.
— Какво?!
Ед Шефър спря. Когато чу писъка, веднага се беше затичал към реката.
— Лидия Джонсън. Отвлече я.
— Мамка му! Защо?
— Полудял е. Ето защо. Мина реката и тръгна в твоята посока.
— Добре. Сигурно ще мине през бараката, за да си вземе нещата. Ще се скрия вътре и ще го изненадам. Въоръжен ли е?
— Не видях.
Ед въздъхна:
— Е, добре... Идвай веднага. Обади се и на Джим.
— Дадено.
Ед изключи радиостанцията и се взря през храсталака към реката. Момчето и новата му жертва не се виждаха. Полицаят изтича при бараката и ритна вратата. Тя се блъсна с трясък в стената и той бързо влезе. Толкова беше възбуден от новия обрат на нещата, че отначало не забеляза малките насекоми на жълти и черни ивици, които зажужаха около главата му.
Изведнъж усети болка като от десетки карфици, забодени във врата и ръцете му.
— О, Господи! - изпищя.
Опита се да прогони осите, които го нападаха от всички страни, но това още повече ги разяри. Жилеха навсякъде. Той закрещя. Никога не бе изпитвал такава болка, нито когато си счупи крака, нито когато се допря до горещата ютия, без да знае, че Оливия я е включила.
Бараката се изпълни с облак насекоми; все нови и нови излизаха от смачканото сивкаво гнездо в ъгъла зад вратата. Сигурно бяха повече от сто. Заплитаха се в косата му, кацаха по ръцете му, вмъкваха се под ризата и панталона му, сякаш знаеха, че няма смисъл да жилят през дрехите, и търсеха незащитена кожа. Той се втурна към вратата, хвърли ризата си и с ужас забеляза, че десетки насекоми вече са се впили в гърдите и корема му. Дори не се опита да ги пропъди, просто се втурна презглава навън.
— Джеси. Джеси! - закрещя той, но си даде сметка, че от подутото му гърло излиза само сподавено хриптене.
„Тичай към реката!“
Втурна се натам; никога в живота си не беше бягал толкова бързо.
„Давай... Не спирай. Изплъзни им се. Мисли за жена си, за децата. Тичай, тичай...“
Сега насекомите бяха по-малко, въпреки че по тялото му бяха накацали трийсет-четирийсет. Извиваха коремчета и го жилеха отново и отново.
„Още три минути до реката. Ще скоча във водата, ще прекратя болката. Ще ги удавя. Всичко ще се оправи.“
Тичаше като състезателен кон, скачаше като елен, толкова бързо, че всичко наоколо изглеждаше размазано.
Вече беше... Чакай. Нещо не беше наред. Ед Шефър погледна надолу и осъзна (което в друга ситуация щеше да му се стори забавно), че изобщо не тича. Дори не стоеше прав. Беше паднал на земята на десетина метра от бараката и не тичаше, а краката му се гърчеха неконтролируемо.
Посегна към радиостанцията и въпреки че ръката му бе станала двойно по-дебела, успя да натисне копчето. Гърчовете обаче преминаха от краката към гърдите и ръцете му и той изпусна микрофона. Известно време послуша гласа на Джеси Корн, после всичко се смеси в едно постоянно жужене. Накрая и то заглъхна. Настъпи тишина.
Само Господ можеше да го излекува. А той явно нямаше никакво намерение да го нрави.
Не че имаше значение. Линкълн Райм бе човек на науката и не вярваше много в божествени сили. Затова не предприе пътуване до Лурд или Торино или до някое друго чудот- ворно изцелително място, а дойде в тази севернокаролинска болница с надеждата отново да постигне контрол над тялото си, или поне над някои негови части.
Райм слезе с яркочервената си самоходна инвалидна количка „Сторм ароу“ от рампата на микробуса. Заедно с болногледача си и Амелия Сакс току-що бяха пропътували осемстотин километра от Манхатън дотук. Стиснал в уста тръбичката на устройството за управление, той умело насочи возилото си към входа на Института за неврологични изследвания на Университетския медицински център на Северна Каролина в Ейвъри.
Том прибра рампата на приспособения за инвалиди черен микробус „Крайслер Гранд Ролкс“.
— Паркирай на място за паралитици - напомни му шеговито Райм.
Амелия Сакс погледна въпросително Том, който отбеляза:
— В добро настроение е. Възползвай се. Няма да е задълго.
— Чувам, чувам - провикна се Райм.
Болногледачът откара микробуса, а Сакс настигна Райм.