Читаем Учебник белорусского языка полностью

Деепричастные обороты передают действие, поэтому они должны относиться к подлежащему в двусоставном предложении: Яе халодныя сталёвыя струмені ціха усхліпваюць, б'ючыся аб гладкі каменны бераг. (Я. Колас) — струмені ўсхліпваюць і б'юцца. Вёска грэлася на сонцы, гледзячыся ў рэчку з узгорка, і кожны дзень усход сонца сустракала яна шумам працы (К Чорны) — веска грэлася і глядзелася При нарушении этого условия получается неправильно построенное предложение. І ч асам, ідучы дадому са станцыі, утаміўшыся выгрузкай дроў з вагонаў, у яго з'яўлялася жаданне, як бы хутчэй зноў вярнуцца туды — жаданне з'яўлялася, но оно не ішло дадому, не ўтамілася. Вторую часть предложения следовало бы оформить так ён адчуў, што з'яўляецца жаданне. Тогда ён ішоў, утаміўся і адчуў

Деепричастные обороты употребляются в безличных и обобщенно-личных предложениях Добра ў садзе хадзіць, сустракаючы сонечны, ранак. (П Панчанка) Ідучы паляваць на зайцаў, рыхтуйся да сустрэчы з мядзведзем.

Деепричастия, которые стали предлогами, сохранили глагольное управление

дзякуючы каму чаму, нягледзячы на каго, што, зыходзячы з чаго, уключаючы, выключаючы каго што.

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ

Колькі ў Мінску вакзалаў? — Сколько в Минске вокзалов?

Вы пытаеце пра чыгуначныя ц і аўтобусныя? — Вы спрашиваете о железнодорожных или автобусных?

Як хутчэй трапіць у аэрапорт? — Как быстрее попасть в аэропорт?

Віды гарадскога транспарту: трамвай, тралейбус, аўтобус, таксі, метро — Виды городского транспорта: трамвай, троллейбус, автобус, такси, метро

Прыпынак — остановка

На якім прыпынку выходзіць? — На какой остановке выходить?

Вы выходзіце? Ці выходзіце вы? — Вы выходите? Выходите ли вы?

Падкажыце, калі ласка, як прайсці на плошчу Незалежнасці (Перамугі, Свабоды, Ванеева)? — Подскажите, пожалуйста, как пройти на площадь Независимости (Победы, Свободы, Ванеева)?

Расклад руху аўтобусаў — расписание движения автобусов

Даведка (бюро даведак) — справочная, справка (справочное бюро)

Мінгардаведка — Мингорсправка.

Калі ідуць пауднёвыя паязды на Санкт-ПецярбургпразОршу? — Когда идут южные поезда на Санкт-Петербург через Оршу?

У колькі мы павінны быць на вакзале? — Во сколько мы должны быть на вокзале?

Калі трэба быць у аэрапорце? — Когда надо быть в аэропорту?

Гэты рэйс прамы ці з перасадкай? — Этот рейс прямой или с пересадкой?

Гэты рэйс мне не падыходзіць. — Этот рейс меня не устраивает.

Камера захоўвання ручной паклажы — камера хранения ручной клади.

Пачакальная (зала чакання) — зал ожидания.

Зала чакання на другім паверсе. — Зал ожидания на втором этаже.

Папярэдні продаж б ілетаў — предварительная продажа билетов.

Зваротны білет — обратный билет.

Праязны білет — проездной билет.

Б ілет туды і назад — билет туда и обратно.

Сезонны праязны білет (імянны) — сезонный проездной билет (именной).

Вагон для некурцоў — вагон для некурящих.

Агульны, плацкартны, купэйны вагон — общий, плацкартный, купейный вагон.

Хуткі (скоры) поезд, цягнік — скорый поезд.

Хуткасны (скарасны) аўтобус — скоростной автобус.

Мяккі, цвёрды аўтобус — мягкий, жесткий автобус.

Вадзіцель (шафёр), як мне знайсці сваё месца? — Водитель, как мне найти свое место?

Гэтыя месцы вольныя? — Эти места свободны?

Ці можна прыпыні ць аўтобус на хвілінку? — Можно ли остановить автобус на минутку?

Перейти на страницу:

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука