Читаем Учебник белорусского языка полностью

Я прав. Мая праўда

ПЕРИФРАЗЫ

Арктика. Сусветны халадзільнік

Беларусь. Край блакітных азёр

Береза. Беластволая прыгажуня

Боровик. Грыбны кароль, грыбная знаць

Вагон. Вандроўны дом, дом на колах

Весна. Маладосць зямлі

Водка. Злое зелле

Война. Крывавая завіруха

Вспомнить. Прыйсці на памяць, паварушьщь памяць, іярнуцца ў памяць

Выпить. Падняць апетыт, павесяліць душу, заглянуць

ПЕРИФРАЗЫ

Арктика. Сусветны халадзільнік

Беларусь. Край блакітных азёр

Береза. Беластволая прыгажуня

Боровик. Грыбны кароль, грыбная знаць

Вагон. Вандроўны дом, дом на колах

Весна. Маладосць зямлі

Водка. Злое зелле

Война. Крывавая завіруха

Вспомнить. Прыйсці на памяць, паварушьщь памяць, іярнуцца ў памяць

Выпить. Падняць апетыт, павесяліць душу, заглянуць убутэльку

Говорить. Ткаць словы

Город. Каменны лес, людскі муравейнік

Гречиха. Паўночны рыс

Дети. Будучыня свету

Дождь. Веснавое штво

Думать. Снаваць думкі

Жена. Сяброўка лсыцця

Жизнь. Жыццёвае мора

Жыць. Таптаць дарогі, гнаць век

Запомнить. Запісаць у памяць

Зеленеть. Апранацца у зеляніну

Зубр. Гаспадар пушчы, пушчанскі цар

Земля. Вечнаякарміцелька

Картофель. Другі хлеб

Кот. Тыграўсваяк

Конфеты. Дзявочая прынада

Кукушка. Вястунка год, баравая варажбітка

Лес. Зялёнае мора, зялёны сябра

Луч. Асколак сонца

Любовь. Сардэчны пажар

Лен. Беларускі шоўк

Медики. Людзі у белых халатах

Меха. Мяккае золата

Молиться. Гаварыць з Богам, дзерціся на неба (неадобр.)

Молодость. Вясна жыцця, раніца жыцця

Морщины. Вестуны старасці

Наркотики. Белая смерць

Нарочь. Беларускае мора

Небо. Блакітная бездань, пяты акіян

Нефть. Чорнае золата

Нравиться. Прыпадаць да сэрца

Осудить. Пасадзіць на казённы хлеб

Отечество. Край бацькоў, зямля бацькоў

Очки. Шкляныя колы

Партызаны. Лясныя рыцары

Пасека. Пчаліны гарадок

Писать. Кіраваць пяром, псаваць паперу (плохо писать)

Прожить. Працерці век

Пройти. Адмераць нагамі

Птицы. Веснавыя госці

Пчолы. Крылатыя працаўнікі

Реакция. Палітычны мароз

Родить. Даць ясыццё, пусціць на свет

Самолет. Жалезная птушка

Свекла (сахарная). Салодкі корань

Смерть. Бязносая пані, кашчавая бабуля

Смеяться. Сушыць зубы

Снег. Белыя мухі, белы пух, белая коўдра

Сова. Крылатая кошка

Старость. Захад жыцця

Суббота рабочая. Чорная субота

Табак. Праклятае зелле

Торф. Карычневае золата

Трактор. Сталёвы конь

Ударить. Паправіць партрэт

Улыбнуться. Расцвісці ўсмешкай

Умереть. Выбрацца на пагост

Утонуть. Пакарміць рыб

Учиться. Грызці навуку

Фашизм. К. арычневая чума

Храпеть. Прадуваць сапло

Человек. Сын Зямлі, вянец прыроды

Черт. К. чязь цемры, балотны пан

Юбилей. Вяселая рэпетыцыя хаўтураў

АФОРИЗМЫ

А там, за светам, на чужыне Ніхто цябе, ой, не прыхіне! (Я. Колас)

А хто там ідзе, а хто там ідзе? У агромністай такой грамадзе? — Беларусы. (Я. Купала)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука