Jen estas ^cambro. La ^cambro estas granda. Jen staras tablo. Kion vi vidas sur ^gi? Sur ^gi ku^sas pomo. La pomo estas ru^ga. Kio ankorau estas sur la tablo? Sur ^gi ku^sas ankau libro. ^Cu ^gi estas interesa? Mi ne scias tion. ^Ce la tablo staras se^go. Ankau sur ^gi ku^sas libro. ^Gi estas dika. Sub la tablo ku^sas blua pilko. Mi iras al la tablo kaj prenas la libron. De la tablo mi iras al la ^sranko kaj metas la libron sur breton.Ankorau ещё,blua синий,^ce у, при, за,dika толстый,pilko мяч,pomo яблоко,preni брать, взять,ru^ga красный,scii знать,se^go стул,sub под,^sranko шкаф.4.10.
Обратите внимание на смысловое различие между глаголами scii
(знать, быть осведомлённым) и koni (знать, быть знакомым).Я не знаю его. Mi ne konas lin.Я не знаю, сколько ему лет. Mi ne scias, kiom da jaroj li havas (Mi ne scias, kiomjara li estas).Я не знаю, знает ли он её. Mi ne scias, ^cu li konas ^sin.4.11.* Переведите.
Он идёт от стола к столу. На столах лежат книги. Ты кладешь красный мяч на полку. Девочки играют в саду. Я не знаю твою сестру. Дома у меня есть семь новых книг. У шкафа лежит мяч, чей он? Это ваш мяч? Я кладу мяч под стол. Сколько книг на полке? Мать и дочь играют за столом, отец лежит и читает интересную книгу. Мой брат не пишет длинных писем. Он не любит писать длинные письма.Урок 5
5.1.
Прошедшее время глагола имеет окончание -is
(независимо от лица и числа):Mi estis hejme. Я был дома.Ni staris en granda ^cambro. Мы стояли в большой комнате.5.2.
Наречие — часть речи, обозначающая признаки действия и обстоятельства, при которых оно происходит. Наречия делятся на простые (непроизводные) и производные. Простые наречия не имеют определённого окончания:
jam уже,hierau вчера,hodiau сегодня,tro слишком,tuj тотчас.Все производные наречия образуются от прилагательных, существительных и других частей речи с помощью окончания -е
:varma тёплый — varme тепло,tago день — tage днём,anglo англичанин — angle по-английски,kun с — kune вместе.5.3.
Выражение падежных отношений в эсперанто. В эсперанто существительные, прилагательные и местоимения имеют всего два падежа — общий и винительный. Отношения между словами, выражаемые в русском языке окончаниями, в эсперанто передаются с помощью различных предлогов.
5.4.
Отношения принадлежности (вопросы: кого? чего? чей?), передаваемые в русском языке родительным падежом, в эсперанто передаются с помощью предлога de
(от, с):дом отца — domo de la patro,сын Павла — filo de Paulo,курс эсперанто — kurso de Esperanto.5.5.
Для передачи родительного падежа количества имеется специальный предлог da
:килограмм сахару kilogramo da sukero,стакан воды glaso da akvo,кусок хлеба ресо da pano.5.6.
Отношения, соответствующие русскому дательному падежу (вопросы: кому? чему?), выражаются в эсперанто с помощью предлога al
(к):Я пишу письмо другу. Mi skribas leteron al amiko.5.7.
Отношения творительного падежа передаются следующим образом, если существительное или местоимение в творительном падеже обозначает предмет, при помощи которого производится действие, применяется предлог per
(посредством, при помощи):Я пишу карандашом. Mi skribas per krajono.Он показал пальцем. Li montris per fingro.В других случаях подбираются предлоги, подходящие по смыслу, или предлоги вообще оказываются ненужными. Например:
Он был шофёром. Li estis ^soforo.