Читаем Учебник Лидепла полностью

koy (какой-то, какой-нибудь)

kada (каждый)

eni (любой)

otre (другой)

nul (никакой)

ol (весь)

Все эти слова сами по себе могут использоваться как прилагательные.


Правая часть местоимения:

wan (о людях)

sa (сокращение от kosa - вещь)

lok (от loko - место)

taim (время)

ves (раз)

grad (от gradaстепень)

komo (как)


О людях: koywan (кто-то), kadawan (каждый человек), eniwan (кто угодно), nulwan (никто), а также oli (все)

О предметах: koysa (что-то), (kada kosa — «всякая вещь», не сокращается), enisa (что угодно) nixa (ничто), а также olo (всё)


Иногда нужно сказать о

некоторой характеристике, отличительной черте человека или вещи. Для этого используется предлог do:

Me vidi koywan do longe har.

Я вижу кого-то с длинными волосами.


О пространстве: koylok (где-то), kadalok (везде, повсюду), enilok (где угодно, в любом месте), nullok (нигде)

О времени: koytaim (когда-то, когда-нибудь), enitaim (в любое время), oltaim (всё время) koyves (иногда), kadaves (каждый раз)

А также: sempre (всегда), neva (никогда)

О степени: koygrad (в какой-то степени), enigrad (в любой степени, насколько угодно), nulgrad (нисколько)

О способе: koykomo (как-нибудь), enikomo (как угодно), nulkomo (никак)

Yu mog

kwesti eniwan, enilok.

Ты можешь спросить кого угодно, где угодно.


В предложении любое отрицательное слово придает отрицательный оттенок целому предложению. Если отрицательных слов несколько, отрицательное значение лишь усиливается.

Ta bu samaji nixa, neva!

Он никогда ничего не понимает!


Также в лидепла есть ряд составных наречий:

enikas - в любом случае

otrekas - иначе, в противном случае

olosam - всё равно, как бы то ни было

unvesодин раз, однажды

Замечание: для того, чтобы сказать о причине, составные слова не используются:

por koy kausaпо какой-то причине, почему-то

por nul kausaни по какой причине, “нипочему

"

Упражнение на перевод

русский

лидепла

Однажды я нашел (одно) письмо.

В нем кто-то писал, что когда-то где-то встретил некую (какую-то) красивую девушку (gela).

Он заметил ее, когда она покупала что-то в магазине (shop).

Он почему-то побоялся заговорить с ней тогда.

Потом он замечал ее иногда в городском (urba) парке (parka).

А потом она пропала.

Он старался ее найти, он искал ее повсюду.

Он спрашивал всех, каждого, не видели ли они красивую девушку с добрыми глазами (okos).

Но никто не смог ему

помочь.

Он все еще ищет. Он верит, что она найдется где-нибудь.

Может быть, она даже прочитает это письмо.

Предлоги места[править]

Для того, чтобы сообщить о положении чего-либо или о направлении движения чего-либо, используется ряд предлогов, многие из которых могут также использоваться независимо, как наречия.

Простые предлоги места:

in (вширокое значение)

an (на (стене, например))

on (на поверхности)

bli (рядом)

inter (между)

miden (среди)

sobre (над)

sub (под)

bifoo (перед)

Предлоги-наречия места (могут использоваться и с существительными как предлоги, и независимо как наречия):

inen (внутри)

Перейти на страницу:

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука