Читаем Учебник житейской науки (СИ) полностью

Мужчина перевёл взгляд на прогуливающихся впереди Гастона и Рудольфа. «Жаль, что ты так и не стал моим, Рудольф», – тихо вздохнул мужчина, опустив взгляд и прикрыв глаза.

– Сегодня я поеду к ним, – сообщил Вивьен, не слушая возражений и вновь погружаясь в мысли.

Аннет и Леон чуть вопросительно переглянулись между собой, обмениваясь многозначительными взглядами, но остались при своих мнениях, просто идя вслед за парой впереди.

Рудольф с некоторым беспокойством оглядывался по сторонам, чуть нервно вздрагивая от каждого слишком громкого звука – он оказался в этом городке впервые, а вот Гастон знал его просто прекрасно. Столько изменилось, но костяк остался тем же.

– Здесь находится пекарня, мой граф, – стараясь развлечь возлюбленного, рассказывал Гастон, чуть поглаживая сокрытую бархатом перчатки руку мужчины. – Надо признаться, здесь замечательная выпечка! А там, за углом, торговец рыбой и парикмахер – прямо друг над другом. А чуть дальше библиотека и книжный магазин…

– Книжный магазин? – тут же перебил его мужчина и перевёл требовательный взгляд на брюнета. – Веди!

Чуть кивнув, охотник повёл своего графа к магазинчику, который никогда ранее не любил. Но за двенадцать лет жизни с графом, да год заключения, он книги полюбил и теперь читал их постоянно, если вдруг Рудольф отвлекался на дела поважнее. Какие-то лица казались смутно-знакомыми, какие-то являлись перед ним впервые, но ему это было теперь ни к чему.

Когда они подошли вплотную к магазинчику, их нагнал Леон, который сообщил, что они заглянут в паб, чтобы выпить немного эля. Отпустив их воистину царственным жестом, Рудольф нетерпеливо шагнул в полутёмный магазинчик, где в углу, у окна, умостился молодой мужчина, сменивший умершего старика с бородкой и очками.

– Я могу вам чем-то помочь? – несколько рассеянно поинтересовался мужчина, глянув на вошедших аристократов.

– Ты можешь помолчать. – махнул рукой граф, тут же устремляясь к книжным полкам, жадно скользя воспалённым взглядом по разноцветным корешкам книг маленьких, больших, толстых и совсем небольших, потрёпанных и свежих, запылённых и недавно взятых.

Продавец скрипнул зубами, но смолчал, чему Гастон невероятно обрадовался – если бы тот что-то попробовал сказать, то ощутил бы на себе весь гнев Рудольфа, который и так был в несколько невменяемом состоянии. Гастон замер недалеко от входа, скрестив на груди руки и внимательно смотря на заинтересованного оборотня. Точно на охоте, он двигался стремительно и грациозно, скользя меж стеллажей, выхватывая что-то взглядом, беря книги в руки и даже не боясь, что они могут запачкать его тёмный сюртук. Бледное лицо с пылающими глазами вновь и вновь мелькало то тут, то там. Но охотник видел, как судорожно и тяжело приподнимается и опускается грудь сильного мужчины. «Что же с тобой, любимый?» – с тревогой думал мужчина, а потому не сразу услышал, как звякнул колокольчик над входной дверью.

– Ах, у вас здесь сегодня людно! – раздался звонкий женский голос, и Гастона как током прошило, в горле встал ком.

– Да, госпожа. – в голосе продавца послышалась улыбка.

Едва заставив себя сглотнуть, брюнет оглянулся и встретился взглядом с удивлённым взглядом больших, карих глаз. Несколько безумно долгих мгновений царила полнейшая тишина, а затем женщина изумлённо ахнула и сделала шаг к дверям, где уже возник высокий, статный мужчина с русыми волосами. Он тоже изумлённо уставился на Гастона, который медленно начинал клокотать от злости и бешенства, желая впиться клыками в шею Чудовища. Но, совладав с собой, мужчина изогнул губы в издевательской улыбке и отвесил не менее шутливый поклон:

– Какая встреча, господа! Что же вы так бледны? Словно бы призрака увидели?

– Гастон? С кем ты говоришь? – в голосе Рудольфа слышалось самое настоящее бешенство, когда он подходил к возлюбленному, держа в руках приличную стопку книг.

– Ах, старые знакомые. – сквозь зубы и улыбку процедил охотник, сощурив один глаз. – Я тебе когда-то про них говорил.

– Так вот, кто посмел оставить тот шрам? – с презрением бросил граф, опустив книги на стол перед продавцом, что с некоторым ужасом следил за развитием событий.

Шрам Аннет давно удалось убрать с лица Гастона, что вечно убивался из-за этого, кичась своей красотой. Но неприятные воспоминания у мужчин всё ещё оставались. Что уж говорить об охотнике, который и вовсе желал разодрать красавицу Белль на кусочки вместе с её муженьком?

– Какая радость, – выдавила из себя женщина, с недоумением смотря на Гастона, который не просто не постарел, а словно бы стал моложе.

– Гастон, я хочу поговорить с этим господином, – процедил сквозь зубы Рудольф, сжимая в руках трость, но Гастон перехватил его за талию.

– При всей моей любви к тебе, Рудольф, нельзя. – тихо выдохнул брюнет, чувствуя, как содрогается тело любовника.

Перейти на страницу:

Похожие книги