Читаем Учение. Пятикнижие Моисеево полностью

Глава 23

/1/ И сказал Билеам Балаку: «Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь мне здесь семь быков и семь баранов». /2/ И сделал Балак, как говорил Билеам, и вознесли Балак и Билеам быка и барана на <каждом> жертвеннике. /3/ И сказал Билеам Балаку: «Постой здесь[1701] возле твоего возношения, а я пойду вопросить Бога[1702]; может быть, встретится Яхве мне, и то, что Он откроет мне,- и я возвещу тебе». И он пошел на холм. /4/ И встретился Бог Билеаму, и сказал Ему Билеам[1703]: «Семь жертвенников я воздвиг, и я вознес быка и барана на каждом жертвеннике. /5/ И вложил Яхве слово в уста Билеама, и сказал: «Воротись к Балаку и так говори!» /6/ И он воротился к нему, и вот: стоит возле своего возношения он и все вельможи Моава. /7/ И он возгласил свою притчу[1704] и сказал:

«Из Арама[1705] привел меня Балак, царь Моава — от восточных гор:«Приди, прокляни мне[1706] Иакова, и приди, напусти мне зло на Израиля!»/8/ Как я прокляну? Не проклинает Бог!И как напущу зло? Не напускает зла на него[1707] Яхве!/9/ Но с вершины скал я вижу его, и с холмов я гляжу на него: вот, народ отдельно живет и среди племен не числится![1708]/10/ Кто исчислит[1709] песок Иакова и число четвертой доли Израиля?Пусть умрет моя душа смертью праведных[1710], и да будет моя кончина, как у него!»

/11/ И сказал Балак Билеаму: «Что ты делаешь мне?! Чтобы проклясть моего врага, я взял тебя, и, вот, ты благословляешь благословением!» /12/ И он отвечал и сказал: «Разве не то, что влагает Яхве в мои уста, не это ли я сберегаю, чтобы произнести?» /13/ И сказал ему Балак: «Пойди-ка со мною на другое место, откуда ты не увидишь его, но только край его увидишь, а всего его не увидишь; и прокляни его мне оттуда!» /14/ И он взял его на поле дозорных, на вершину Писги, и построил семь жертвенников, и вознес быка и барана на каждом жертвеннике. /15/ И сказал Билеам[1711] Балаку: «Постой здесь, возле твоего возношения, а я встречусь здесь». /16/ И встретился Яхве Билеаму, и вложил слово в его уста, и сказал: «Воротись к Балаку и так говори!» /17/ И он пришел к нему, и, вот, он стоит возле своего возношения, и вельможи Моава с ним. И сказал ему Балак: «Что говорил Яхве?» /18/ И он возгласил свою притчу и сказал:

«Встань, Балак, и слушай, внимай мне, сын Циппора!/19/ Не человек Бог, Он не лжет; не человеческий сын Он, чтобы раскаиваться!Разве Он сказал и не делает, говорил и не выполняет?[1712]/20/ Вот, благословлять я взялся, и благословляю, и не ворочу этого./21/ Не приметно беды в Иакове,и не видно лиха в Израиле!Яхве, его Бог, с ним, и веселые клики о Царе[1713] у него./22/ Бог выводит их из Египта; как бы мощь единорога[1714] у него,/23/ ибо нет колдовства в Иакове и нет ворожбы в Израиле!Со временем будет сказано об Иакове и об Израиле: что делает Бог!/24/ Вот, народ, как скимн, встает и, как лев, поднимается; он не ляжет, пока не съест растерзанное и кровь павших не изопьет![1715]»

/25/ И сказал Балак Билеаму: «Не проклинай и не благословляй его!»

/26/ И отвечал Билеам, и сказал Балаку: «Разве я не говорил тебе, сказав: все, что будет говорить Яхве,- это я сделаю?» /27/ И сказал Балак Билеаму: «Пойди-ка, я возьму тебя на другое место: может быть, станет угодно Богу, и ты проклянешь его мне там». /28/ И взял Балак Билеама на вершину Пеора[1716], обращенную к пустыне. /29/ И сказал Билеам Балаку: «Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь мне здесь семь быков и семь баранов». /30/ И сделал Балак, как сказал Билеам, и вознес быка и барана на каждом жертвеннике.

Глава 24

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука