— Да он бухой со вчера, — хмыкнул я, поднявшись на ноги. — Спасибо, Салам, я узнаю про жилье на магловском рынке Сонора.
Салам подхватил тяжелого питона на руки, не дав ему обвиться вокруг моей шеи.
— Да пожалуйста.
Махнув ему рукой, я направился на рынок размеренным шагом.
— Я чет не понял, — послышался за спиной голос Финна. Финн, откуда ты взялся? — Ты чего ему наплел?
— Финнеас, — мягко и тихо ответил я, не оборачиваясь. — Я не мешаю тебе убивать людей и тискать всякую вшивую живность. Вот и ты не мешай мне искать стукача.
— Да не убивайся, — буркнул бармен, потрепав меня по плечу. — Если пришел сюда еще и порыдать, гони галлеон за то, чтоб я после тебя стойку от слез протер.
Боясь, что тупорылое выражение лица Финна выдаст мой план, я решил не дожидаться удачного случая начать диалог и, сев за барную стойку, несколько минут громко повздыхал, пока Михаил наливал мне текилу, а Финну чай, а потом, когда так и не услышал вопроса: «Че случилось-то?», принялся всхлипывать.
— Спасибо, — утерев нос салфеткой, сказал я, когда бородатый бармен поставил передо мой рюмку и блюдце с криво нарезанным лаймом.
— Пей, не обляпайся, — кивнул бармен и, услышав очередной мой всхлип, повернулся к Финну. — Он всегда такой нежный?
Финн заморгал и пожал плечами.
— Он не говорит по-русски, — напомнил я, коротко, но с благодарностью взглянув, на кольцо-переводчик.
— Он вообще говорить умеет? — нахмурился бармен.
— С трудом и ошибками.
— Тупой американец. А ты, хорош в моем баре сопли по стойке размазывать, — гаркнул Михаил. — В последний раз я видел такие слезы, когда мы жили в Сибири, и моя жена рыдала над тем, что наш домашний медведь сломал лапу, когда в мороз ходил в магазин за водкой.
Я вытаращил глаза.
— Тупой англичанин, намажь чувство юмора мазью «Звездочка», — фыркнул бармен.
Ничего не поняв, я снова демонстративно утер слезы.
— Ну? — не выдержал бармен. — Что такое?
— Михаил, — скорбно произнес я. — У тебя дети есть?
— Тупой долбоеб, ты их учишь.
Черт, забыл.
Врал я плохо, мне бы взять парочку уроков у Скорпиуса Малфоя, вот и начал немного теряться.
— Счастливый ты, — протянул я. — Дети рядом. А мой сын, знаешь где?
— Не нарывайся на рифму, — бросил бармен, взмахнув волшебной палочкой и тряпки, лежавшие на столиках, принялись сами по себе полировать деревянные столешницы. — Где?
— В заложниках у мафии, — выпалил я, «окончательно» утерев слезы. — Ну, ладно, не надо тебе это знать. Ты лучше скажи, где патроны можно купить, мы с американцем в пятницу думаем его выкрасть.
— Поясни, — нахмурилась Сильвия.
На сей раз мы пересеклись в парке Мехико.
— Я дал двум подозреваемым разную информацию, — повторил я. — Одному сказал, что хочу поселить Альдо рядом, другому — что в пятницу будет нападение на виллу Сантана. Ну ладно, Финн тупит безбожно, но вы-то меня понимаете?
Сильвия кинула.
— То есть, Флэтчер объявится в любом случае: или на рынке, или вернется на виллу?
Я кивнул.
— Рискованно, — произнесла атташе. — А если стукач почует подвох?
— Информацию, думаю, все равно передаст, там уже Флэтчеру решать, — заверил я. — Вы просто будьте рядом с виллой. Если Флэтчер объявится там — сделайте свои выводы. А за рынком проследим мы.
— Он что-то задумал, — признал Финн.
— Думать, это вообще мой конек, — огрызнулся я. — В отличие от некоторых. Сильвия, Флэчтер же еще в Англии, я прав?
Сильвия прищурено кивнула.
Мои губы чуть дрогнули в улыбке.
— Великолепно.
***
«Привет, Лили!
Прости, что давно не писал, не было времени. Как поживаешь? Надеюсь, стажировка в министерстве тебя не очень угнетает. И еще очень надеюсь, что ты не рассказала никому, что мы виделись на моей свадьбе с сестрой твоего молодого человека (очень надеюсь, Лили!). Но, судя по тому, что родители до сих пор не увезли меня домой, ты держишь слово. Не волнуйся, у меня действительно все хорошо. Как только я вернусь, я все тебе и им расскажу. Пока лишь могу сказать, что свадьба была фиктивной, мне нужно было только гражданство.
На самом деле я пишу тебе по другому поводу. Ничего не спрашивай, не отвечай на письмо, просто, раз уж ты крутишься рядом с Отделом Мракоборцев, напиши, пожалуйста, анонимное заявление о том, что если в воскресенье проверят дом номер восемь, что в Паучьем тупике, а если совсем уж конкретно, заглянут в подпол, то обнаружат там много чего незаконного.
Пожалуйста, не спрашивай, откуда я это знаю, источник просил оставаться анонимным.
Сделай так, как я прошу.
Ал.
P.S. Передавай привет виолончелисту».
Таких длинных писем я по электронной почте еще не отправлял, но кто знает, сколько будет до Лондона лететь сова, и не перехватят ли ее по пути к получателю письма.
С тяжелым сердцем нажав на „Отправить“, я принялся ждать.
Интернет слабенький, даже рядом с баром, поэтому отправка длилась едва ли не целую минуту.
Одно радует, Лили всегда быстро читала сообщения.
Когда она дома.
Если она еще в министерстве, прочитает сообщение она не скоро.
Но мне повезло. Через пятнадцать минут я получил сообщение, которое грузилось еще дольше, чем отправлялось мое. Сообщение представляло собой одну-единственную скобочку.