— Да что не так? — возмутился Скорпиус. — Она не должна быть здесь. Когда папа встретит хорошую женщину, которая полюбит его, а не его деньги, я не стану мешать… И что ты здесь вообще делаешь?
— Домой, — прорычал я. — Быстро. Или я, не шучу, позову экзорциста и уберу твой дух нахрен из квартиры.
Оскорбленно вздернув длинный нос, Скорпиус послушно исчез.
Я спустился к бедной мачехе и перевернул ее на спину. Еще не хватало, чтоб в Малфой-мэноре умер еще один человек.
Подумать только, я еще собирался спросить у Скорпиуса совета, как спастись от браконьера! Чем я думал?
И я, будучи занят тем, что искал у женщины хоть какие-нибудь признаки жизни, не услышал, как где-то на втором этаже хлопнула дверь.
Услышав скрип паркетных досок на втором этаже, я встрепенулся и, растерявшись, задул свечи и юркнул под лестницу, напрочь забыв о том, что на мне Дезиллюминационное заклинание.
Почему-то мысль о том, что мистер Малфой может быть дома, меня не посетила.
Однако самого хозяина мэнора я увидел не сразу. Сначала раздался приглушенный писк, и с лестницы, пролетев добрые пару метров, полетел домовой эльф, одетый в темно-зеленое полотенце, завязанное на худеньком плече на манер римской тоги.
Я вздрогнул. Эльф, всхлипывая, поднялся на колени и отполз, что-то судорожно повторяя себе под нос. Когда же ручка его наткнулась на лужицу говяжьей крови, эльф округлил огромные голубые глаза, а увидев лежавшую на полу женщину, и вовсе завизжал.
Когда Драко Малфой наконец спустился в гостиную, одного лишь запаха мне хватило, чтоб понять — мистер Малфой пьян, потому и так долго спускался.
Он только было открыл рот, чтоб проорать что-то бессвязное в адрес эльфа, как сам увидел ту вакханалию, которую устроил мстительный дух в его поместье.
С грохотом опустив полупустой графин с виски на столик, мистер Малфой даже не наклонился к своей женщине, а, переступив через нее, провел рукой по искромсанному холсту одной из картин.
— Мистер Малфой, — провыл тоненьким голосом эльф, комкая свое полотенце. — Мистер Малфой…
В ответ мистер Малфой, словно немного протрезвев от увиденного, развернулся и пнул эльфа. Затем, схватив его за полотенце, поднял на уровень своей груди.
— Где эта чертова змея?! — гаркнул он, тряхнув домовика, как игрушку.
Эльф залился слезами.
— Тебе было приказано уничтожить ее! Почему я сегодня узнаю, что она пропала? Ты ослушался приказа и тебе хватило тупости признаться мне, что она пропала?!
— Мистер Малфой… — От писка эльфа сжималось сердце.
— Ничтожное создание! Ты ослушалось хозяина, понимаешь, что за этим следует?
И, даже не колеблясь, швырнул эльфа в камин, где потрескивали горящие поленья. Эльф запищал, а Малфой, дрожа от ярости, трансгрессировал невесть куда. Надеюсь, его расщепило.
Кинувшись к камину, я струей воды из волшебной палочки затушил огонь и вытащил брыкающегося эльфа, самозабвенно принимавшего свое наказание. Несмотря на Дезиллюминационное заклинание, эльф меня увидел, недаром их магия отличалась от магии волшебников.
— Мистер Поттер, — прошептал эльф. Глаза его увлажнились.
Откуда он мог знать меня?
При жизни Скорпиуса я бывал в мэноре пару раз, но эльфа не видел. Неужели он запомнил меня? Неужели эльфы помнят всех, кто когда-либо гостил в доме хозяина?
— Что вы здесь делаете, мистер Поттер? Хозяин Драко будет очень кричать, хозяин Драко не ждет гостей.
Но я отмахнулся.
— О какой змее говорил хозяин Драко? — шептал я. — О мраморной змейке? С каминной полки?
Эльф взвизгнул.
— Твинки не должен говорить. Твинки не может говорить, — залепетал он и дернулся в моих руках, явно в желании начать биться головой об пол.
— Он заставил тебя уничтожить змейку? — допытывался я, встряхнув эльфа. — Отвечай.
— Твинки не может…
— Он заставил тебя уничтожить отколо…
Как вдруг меня словно молнией ударило.
Смерть наследника в стенах мэнора, мраморная змейка в камине, запуганный эльф-домовик — возможный свидетель.
И пьющий без просыху Драко Малфой, для которого погром в гостиной и тело любовницы на полу не так важны, как потеря какой-то статуэточки.
— Почему ты не уничтожил змейку? — спросил я. — Не смей трансгрессировать. Слышишь меня? Почему ты ослушался приказа?
Домовик замотал головой. Его огромные уши захлопали, как крылья летучей мыши.
Я тяжело вздохнул.
Ну не бросать же его в камин снова?
— Твинки, — как можно мягче сказал я. — Ты прятал змейку, потому что хотел, чтоб ее нашли и узнали правду о том, что здесь произошло. Я это понимаю. Ради этого ты ослушался приказа. Я могу помочь этой правде, как ты и хотел. Змейка у меня.
На секунду мне показалось, что домовик задыхается. Его глаза чуть не вылезли из орбит, а губы задрожали, как в припадке.
— Если ты поможешь мне, я отведу тебя к хозяину, который не будет издеваться над тобой, — пообещал я. И откуда это сочувствие. — Ты ослушался приказа потому что любил хозяина Скорпиуса, правда же? И боялся, что никто не узнает, почему он погиб, да?
Из глаз домовика полились крупные слезы.
Я жал на нужные рычаги.
— Это он убил его? — спросил я, не рискуя назвать имени.
Мы поняли друг друга без слов.