Читаем Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний полностью

to reach the coast достичь берега

to reach the limit достичь предела

to reach one’s destination достичь места назначения

We shall reach the town by night. К ночи мы будем в городе.^-


to reach a conclusion прийти к выводу      АЛ jQh

                   Ride

to reach an agreement прийти к соглашению

to reach a goal достичь цели

to reach perfection добиться совершенства

to reach success добиться успеха

to reach old age дожить до старости

The law does not reach these cases. Закон не распространяется на


эти случаи.

to reach finally/ ultimately в конце концов достичь

66.      Return - возвращать(ся)

to return money возвращать деньги

to return a ticket возвращать билет

to return a book возвращать книгу

to return home возвращаться домой

to return to the country возвращаться в деревню

to return to the front возвращаться на фронт

to return to the room возвращаться в комнату

to return from the theatre вернуться из театра

to return again and again то и дело возвращаться

to return in triumph возвратиться с триумфом

to return safe вернуться благополучно

to return from abroad вернуться из-за границы

to return immediately вернуться сразу же

to return unexpectedly вернуться неожиданно

to return in time вернуться вовремя

to return from a holiday вернуться из отпуска

to return books to the library вернуть книги в библиотеку

to return to a subject вернуться к обсуждению вопроса

to return a ball отбить мяч

to return empties сдавать пустую стеклотару


to return like for like платить той же монетой

to return a gun to the holster вкладывать пистолет в кобуру

67.      Ride — ехать

She rides well. Она хорошо ездит верхом.

She is learning to ride. Она учится ездить верхом.

to ride a bicycle ехать на велосипеде

A

Rise

to ride in a car ехать на машине/ в автомобиле


to ride on a bus ехать на автобусе

to ride full speed/full tilt скакать во весь опор


to ride a horse to death загнать лошадь


to ride a joke to death затаскать остроту


The car rides smoothly. Машина идет плавно.

68.      Rise - подниматься

to rise from one’s chair подняться co стула


to rise from the table подняться из-за стола


to rise early/ late вставать рано/ поздно


The sun is rising. Солнце всходит.

The mountain rises 2000 metres above sea-level. Гора возвышается


на 2000 метров над уровнем моря.

The wind is rising. Поднимается ветер.


The curtain rose. Поднялся занавес.


Prices have risen. Цены выросли.

to rise considerably/ appreciably/ noticeably повыситься значительно


to rise fast/ rapidly/ sharply резко повыситься


to rise enormously/ tremendously вырасти очень сильно


to rise inexorably/ uncontrollably повышаться неумолимо/ стихийно


to rise against tyranny подняться против тирании


Smoke rose from the chimney. Из трубы шел дым.


to rise to one’s feet встать на ноги


to rise to the surface подняться на поверхность


to rise in an applause аплодировать стоя


to rise from ashes восстать из пепла


The mist is rising. Туман рассеивается.

His spirits rose. У него поднялось настроение,


to rise above prejudices быть выше предрассудков


to rise in the world преуспевать


to rise to greatness стать великим человеком


to rise in smb’s estimation вырасти в чьих-то глазах


to rise to the occasion оказаться на высоте положения


to rise in arms восстать с оружием в руках

The river rises from a spring. Река берет начало из родника.

The quarrel rose from a mere trifle. Ссора началась из-за пустяка

_________            Ruh

69.      Roll - катить

to roll a wheel катить колесо

to roll a barrel катить бочку

to roll a ball катить мяч

Stones are rolling down the hill. Камни катятся вниз по холму.

to roll wool into a ball смотать шерсть в клубок

to roll a map свернуть карту (в рулон)

to roll a cigarette for smb свернуть папиросу для кого-то

Pigs were rolling in the mud. Свиньи валялись в грязи.

New cars rolled off the assembly line. Новые машины сошли co сбо-


рочной линии.

to roll heavily/ smoothly катиться тяжело/ плавно

to roll down the hill катиться вниз по холму

to roll under the table закатиться под стол

to roll into a hole закатиться в дырку/ отверстие

to roll on the ground кататься по земле

Tears were rolling down her cheeks. Слезы катились по ее щекам.

The ship rolled in the waves. Корабль качался на волнах.

to roll in money купаться в деньгах

Thunder rolled in the distance. Вдалеке прогремел гром.

to roll a snowball катить снежный ком

to roll one’s eyes врашать глазами

to roll snow into a ball скатать снежный ком

to roll oneself in a blanket завернуться в одеяло

The hedgehog rolled itself into a ball. Еж свернулся в клубок.

to roll one’s “г” раскатисто произносить “p”

70.      Run — бежать

to run quickly/ with difficulty бежать быстро/ с трудом

to run after a hare бежать за зайцем

to run across an old friend случайно встретить друга

to run after a bus бежать за автобусом

to run between two cities ходить (о поезде) между двумя городами


to run down the stairs сбежать вниз по лестнице

to run for Congress выставить свою кандидатуру на выборах в кон


гресс

The fence runs from the house to the road. Забор идет от дома к дороге.

Run      _____

to run into an old acquaintance встретить старого знакомого


Перейти на страницу:

Похожие книги

Разговорный английский
Разговорный английский

Пособие по развитию навыков устной речи, созданное авторами В. В. Войтенок и А. М. Войтенко, выдержало испытание временем (первое издание 1961 г.): много поколений учащихся, студентов и преподавателей имели возможность оценить по достоинству эту книгу. «Разговорный английский» состоит из двух частей и приложения. В первой части 16 глав, в которых по тематическому принципу сгруппированы слова и обороты речи, употребляемые в разговоре на повседневные темы. В ряде случаев отнесение материала к тому или иному разделу весьма условно. Так, например, сведения об одежде содержатся в главах «Одежда» и «Покупки». Как правило, эти случаи в книге оговорены. Во второй части книги приведены обороты и изречения, относящиеся к сфере человеческих эмоций. В приложении помещены тексты и диалоги, относящиеся к соответствующим разделам первой части. Слова и обороты речи отбирались по принципу их употребления в устных речевых ситуациях, для которых характерными являются нейтральный и разговорный стили речи. Судить о возможной сфере употребления того или иного оборота и о его стилистической окраске следует на основе сопоставления русского и английского текстов (авторы стремились добиться максимальной адекватности этих текстов в стилистическом отношении). При работе с пособием под руководством преподавателя могут найти применение самые разнообразные виды и типы упражнений, обычно используемые при обучении устной речи на английском языке. Помещаемые в приложении типовые тексты и диалоги помогут разнообразить формы работы и добиться более эффективных результатов. Пособие предназначено для учителей средней школы, студентов языковых вузов, а также для специалистов, изучающих английский язык. Оно может быть полезно лицам, желающим углубить свои познания в разговорном английском языке.

Александр Матвеевич Войтенко , Владимир Валерьевич Войтенок

Учебная литература / Учебная и научная литература / Образование и наука
История Украйны и ее народа
История Украйны и ее народа

«История Украйны и ее народа» – это книга выдающегося украинского и российского историка и этнографа Александры Ефименко, которая охватывает большой период истории украинского народа: от древнейших времен до конца XIX века. Первая глава посвящается периоду Киевской Руси, в ней детально рассматриваются славянские племена, населявшие древние берега Днепра.Две следующие главы посвящены истории Украины под властью Литовского княжества и шляхетской Польши, в четвертой речь идет о положении украинских земель во времена правления Богдана Хмельницкого и в последующую эпоху «руины» (вторая половина XVII в.), а в пятой и шестой главах рассматривается развитие украинских земель в ХVIII – XIX вв. Книга станет познавательной для историков, этнографов, культурологов, филологов и всех, интересующихся вопросами становления украинского народа.

Александра Ефименко , Александра Яковлевна Ефименко

История / Учебная литература / Учебная и научная литература / Историческая литература / Образование и наука