to reach the coast достичь берега
to reach the limit достичь предела
to reach one’s destination достичь места назначения
We shall reach the town by night. К ночи мы будем в городе.^-
to reach a conclusion прийти к выводу АЛ
jQhRide
to reach an agreement прийти к соглашению
to reach a goal достичь цели
to reach perfection добиться совершенства
to reach success добиться успеха
to reach old age дожить до старости
The law does not reach these cases. Закон не распространяется на
эти случаи.
to reach finally/ ultimately в конце концов достичь
66. Return - возвращать(ся)
to return money возвращать деньги
to return a ticket возвращать билет
to return a book возвращать книгу
to return home возвращаться домой
to return to the country возвращаться в деревню
to return to the front возвращаться на фронт
to return to the room возвращаться в комнату
to return from the theatre вернуться из театра
to return again and again то и дело возвращаться
to return in triumph возвратиться с триумфом
to return safe вернуться благополучно
to return from abroad вернуться из-за границы
to return immediately вернуться сразу же
to return unexpectedly вернуться неожиданно
to return in time вернуться вовремя
to return from a holiday вернуться из отпуска
to return books to the library вернуть книги в библиотеку
to return to a subject вернуться к обсуждению вопроса
to return a ball отбить мяч
to return empties сдавать пустую стеклотару
to return like for like платить той же монетой
to return a gun to the holster вкладывать пистолет в кобуру
67. Ride — ехать
She rides well. Она хорошо ездит верхом.
She is learning to ride. Она учится ездить верхом.
to ride a bicycle ехать на велосипеде
A
Rise
to ride in a car ехать на машине/ в автомобиле
to ride on a bus ехать на автобусе
to ride full speed/full tilt скакать во весь опор
to ride a horse to death загнать лошадь
to ride a joke to death затаскать остроту
The car rides smoothly. Машина идет плавно.
68. Rise - подниматься
to rise from one’s chair подняться co стула
to rise from the table подняться из-за стола
to rise early/ late вставать рано/ поздно
The sun is rising. Солнце всходит.
The mountain rises 2000 metres above sea-level. Гора возвышается
на 2000 метров над уровнем моря.
The wind is rising. Поднимается ветер.
The curtain rose. Поднялся занавес.
Prices have risen. Цены выросли.
to rise considerably/ appreciably/ noticeably повыситься значительно
to rise fast/ rapidly/ sharply резко повыситься
to rise enormously/ tremendously вырасти очень сильно
to rise inexorably/ uncontrollably повышаться неумолимо/ стихийно
to rise against tyranny подняться против тирании
Smoke rose from the chimney. Из трубы шел дым.
to rise to one’s feet встать на ноги
to rise to the surface подняться на поверхность
to rise in an applause аплодировать стоя
to rise from ashes восстать из пепла
The mist is rising. Туман рассеивается.
His spirits rose. У него поднялось настроение,
to rise above prejudices быть выше предрассудков
to rise in the world преуспевать
to rise to greatness стать великим человеком
to rise in smb’s estimation вырасти в чьих-то глазах
to rise to the occasion оказаться на высоте положения
to rise in arms восстать с оружием в руках
The river rises from a spring. Река берет начало из родника.
The quarrel rose from a mere trifle. Ссора началась из-за пустяка
_________ Ruh
69. Roll - катить
to roll a wheel катить колесо
to roll a barrel катить бочку
to roll a ball катить мяч
Stones are rolling down the hill. Камни катятся вниз по холму.
to roll wool into a ball смотать шерсть в клубок
to roll a map свернуть карту
to roll a cigarette for smb свернуть папиросу для кого-то
Pigs were rolling in the mud. Свиньи валялись в грязи.
New cars rolled off the assembly line. Новые машины сошли co сбо-
рочной линии.
to roll heavily/ smoothly катиться тяжело/ плавно
to roll down the hill катиться вниз по холму
to roll under the table закатиться под стол
to roll into a hole закатиться в дырку/ отверстие
to roll on the ground кататься по земле
Tears were rolling down her cheeks. Слезы катились по ее щекам.
The ship rolled in the waves. Корабль качался на волнах.
to roll in money купаться в деньгах
Thunder rolled in the distance. Вдалеке прогремел гром.
to roll a snowball катить снежный ком
to roll one’s eyes врашать глазами
to roll snow into a ball скатать снежный ком
to roll oneself in a blanket завернуться в одеяло
The hedgehog rolled itself into a ball. Еж свернулся в клубок.
to roll one’s “г” раскатисто произносить “p”
70. Run — бежать
to run quickly/ with difficulty бежать быстро/ с трудом
to run after a hare бежать за зайцем
to run across an old friend случайно встретить друга
to run after a bus бежать за автобусом
to run between two cities ходить (о
to run down the stairs сбежать вниз по лестнице
to run for Congress выставить свою кандидатуру на выборах в кон
гресс
The fence runs from the house to the road. Забор идет от дома к дороге.
Run
_____to run into an old acquaintance встретить старого знакомого