Читаем Учителя человечества о тонких мирах полностью

Братья тьмы очень усиленно работают над тем, чтобы потушить Свет в каждом человеке. Чем ярче Свет, тем яростнее их старания. Имеют постоянную стражу вокруг светлых людей и при уклонении их от прямого пути вредят незамедлительно. Наличие пересекающихся пространственных токов усугубляет положение. Движение хаоса прибавляет к нагрузке. И борьба за Свет становится титанической. Сколько бы Света ни собрал в себе носитель его, расход непомерен, и требуется ряд непрерывных усилий, чтобы не позволить ему угаснуть. И нельзя успокоиться ни на миг – потушат, отемнят, растерзают, лишив предварительно Света.

Подвиг становится не временным и кратким, как раньше, но длительным и постоянным. В этом особенность и трудность переходного периода к Новой Эпохе. Тушат все: и друзья и враги, и темные и светляки, и близкие и далекие – все, в ком светимость слабее. Закон сообщающихся сосудов – в действии постоянном. Все мужество надо собрать, чтобы устоять в Свете.

Приближение к Свету опасно тем, что, обостряя восприимчивость сознания, открывает его влияниям темным и светлым. Если сознание стойко, оно отбрасывает темные воздействия и принимает только лишь Свет; но если устойчивость недостаточна, вторжения тьмы не избежать. Тьма окружает каждое светлое начинание и сторожит зорко каждую возможность, чтобы нанести вред. Каждая искорка света притягивает темных гасителей, которые привлекаются светом, как бабочки и мошки – огнем. Но цель их – огонь потушить. Борьба с тьмой – неизбежное условие восхождения духа, и никто не избавлен от темных попыток.

Вопрос ставится так: или тьма внешняя подавит и затемнит свет духа, или свет, который внутри, победит. Тьма внешняя деятельна, напориста и постоянно активна. Ауры окружающих создают каналы для более сильного воздействия; и если мало одной или двух серых аур, пошлют много больше. Устоять против этих влияний трудно необычайно, так как сами по себе эти воздействия незримы. Только сердце почует всю тягость темной волны.

Главная опасность идет со стороны Незримого Мира. Невежды его отрицают, чтобы тем более яро поддаваться его воздействию и быть, вследствие этого, тем более беззащитными. Отрицается мысль как пространственная энергия, действующая мощно, целеустремленно и по заданному направлению; отрицается пространственная жизнь; отрицается возможность существования развоплощенного человека и сущностей, злобных и сильных. И ставится тем человек в совершенно беззащитное положение по отношению к сильному, тонкому и изощренному в злоделании врагу. Отсюда столько несчастных, не знающих, как и откуда вползает в их сознание тьма. Хорошим по природе своей, стойким и сильным людям она столь не страшна, как слабым, безвольным, колеблющимся и легко поддающимся темным внушениям.

Темные прилагают очень большие усилия, чтобы угасить Свет, который для них невыносим. Можно обессилеть в этой непрестанной борьбе. Можно даже прийти в отчаяние, так как не видно конца ей и темным попыткам. Не могут оставить и не оставят, пока или не победят, или не потерпят окончательного поражения. Если бы видели, сколько их собирается вокруг, обволакивая сознание темной паутиной. Много проделок у них и много попыток. Знают по ауре все неизжитые слабости и воздействуют яро на них.

Воинствующая тьма настолько активна, что стремится не упустить ни малейшей возможности навредить везде и всюду, где только можно нанести хотя бы какой-либо вред. Впустив свои когти, щель расширяет, чтобы протолкнуть еще большее зло. Можно легко заметить, как, будучи пресечены в одном канале воздействия, темные твари тотчас же находят другой и стараются активизировать его. Их много, и они постоянно на страже, и очень трудно с ними бороться, если не проявить в этой борьбе не меньшей настойчивости и не меньшего постоянства. Дать или позволить темным овладеть сознанием своим – это значит погибнуть.

Все мысли магнитны. Мысль светлая соединяет со Светом, мысль темная – с тьмой. Не тем страшны отемненные мысли, что омрачают, а тем, что отдают человека во власть тьмы, на растерзание исчадиям мрака. Каждая такая мысль заботливо раздувается ими и окрашивается привлекательными, зовущими красками. Но под каждой формой прельщения – яд и острые колючки шипов. А когда рассеивается туман обольщения, остаются только шипы и отчаяние обманутого темными духа, отказавшегося от Света и вынужденного пребывать во тьме, среди ее обитателей темных. Борьба за человеческие души идет постоянно, не прекращаясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Апологетика
Апологетика

Апологетика, наука о началах, излагающих истины христианства.Книга протоиерея В. Зеньковского на сайте Свято-Троицкой Православной школы предлагается учащимся в качестве учебника.Зеньковский Василий Васильевич (1881—1962), русский православный богослов, философ, педагог; священник (с 1942). С 1919 в эмиграции, с 1926 профессор в Париже.Настоящая книга посвящена апологетике, т.е. защите христианского учения, христианской веры и Церкви от тех нападок, которые за последнее десятилетие приняли особенно настойчивый и даже ожесточенный характер. Нельзя не признать, что христианство находится сейчас в осаде с разных сторон; тем, кто не утратил веры во Христа Спасителя, и тем, кто ищет истину и хочет жить по правде, надо поэтому не только знать и понимать христианское вероучение, но и уметь его защитить от нападок и обвинений, от несправедливой критики. Кто верит в учение и дело Христа, как в истину, тому нечего бояться этих нападок; но по слову ап. Петра (I послание гл. III, ст. 15) мы должны быть «всегда готовы дать ответ всякому, требующему у нас отчета в нашем уповании».

Василий Васильевич Зеньковский , Василий Зеньковский

Православие / Религия / Эзотерика