Читаем Учителя и М-ученики (Русь эзотерическая) полностью

– Дважды. Но, не могу похвастать, что хорошо знаю дорогу. Порой трудно её отыскать. Меняется она из года в год – это смотря, где трактор пройдёт и колею оставит. Там и дорога. А потому, лучше всего сюда с группой добираться, среди которой несколько человек совсем бывалых. Это потом – пообвыкнешь, поживешь здесь чуток, и начинаешь бегать то в посёлок, то на дольмен, то – ещё куда. И всё равно, то и дело приезжие заблудиться умудряются. Очень уж места здесь странные. Конечно, всегда потом все находятся, могу утешить. В общем, отступать будем к лесу, а там и наши подойдут, – нескладно присовокупил Виктор. – А в прошлом году я совсем с другой группой здесь был. И недолго – на море потом двинул. Шли тогда немного иначе – я уже потерялся, некоторых знакомых мест не обнаруживаю. Ну, ландшафт тут сильно мог измениться: например, река русло меняет из-за весеннего паводка; вода сносит всё на своем пути… Тут весной, говорят, жуть, что делается. Не пройти, не проехать.

Василь поёжился. Было ещё прохладно. Да и непривычно ему было после городских улиц – босиком ходить. Но грязь была местами абсолютно непролазная, а тенниски – жалко. К тому же, то и дело приходилось пересекать вброд мелкие горные речки: замучаешься каждый раз то снимать обувь, то надевать.

– Ничего, – занудничал Виктор, форсируя очередную мелкую речушку. – Холодная вода хорошо мозги прочищает.

Дорога забрала круто вверх и пошла вдоль обрыва, в глубине которого оставалась река. Над дорогой нависали слоистые скалы, на которых росли незнакомые горные растения вперемежку с маками и колокольчиками. Попадался вросший в подножие скал кизил и усыпанные спелыми крупными ягодами колючие кусты ежевики. По скалам бегали, исчезая проворно в норках, изумрудно-зеленые ящерки.

Затем дорога постепенно, полого пошла вниз, в темный после яркого солнечного открытого участка лес. В лесу на ней вновь стали попадаться огромные грязные лужи, к тому же здесь редких путников атаковали голодные комары, а к глазам липли мелкие надоедливые мошки. Наконец, дорога вывела на длинную светлую поляну и пошла вдоль. На этой поляне росло большое раскидистое дерево с дуплом, издали похожее на дуб. Но вблизи оказалось, что это дикая груша. К ней почему-то была привязана веревочная лестница.

– Это – главный ориентир здесь. Груша. Значит, всё-таки нас верно вынесло, – заметил Виктор.

Шли они бодро, ни на минуту не сбавляя темпа. Усталости не было.

Дальше снова пошёл лес, но ещё более темный, в глубине своей совсем непролазный. А затем последовала развилка дороги на две совсем узкие тропы, уходящие обе неведомо куда.

– А вот здесь – я не помню, направо или налево нужно сворачивать. Раз всё равно – наудачу, так куда ты предпочитаешь?– спросил Виктор.

– Ну, налево,– предложил Василь.

– Налево – так налево,– не стал возражать Виктор. – Вперёд!

Через некоторое время лес потихоньку начал редеть. Снова стали различимы вдали синие спины лесистых гор. Деревья отступили от края дороги, приоткрывая обзор. Остатки облаков, ранее окружавших вершины, постепенно испарились. Становилось совсем жарко. Виктор разделся по пояс и теперь маячил впереди плотной и загорелой фигурой. Пахло травами. Прямо в том месте, куда чуть было не ступил Василь, проползла медно-красная змейка. Воздух вокруг был влажный и жаркий.

– Что-то не видать поляны… По времени, кажется, мы уже прийти должны. Места какие-то странные: то ли знакомые, то ли нет, – обернулся к Василю Виктор. – Вроде, и река рядом, как надо, где-то слева. И впереди, вон там – вроде Синяя гора… А поляны – нашей, где народ табунился – нет… И совсем никого не встретили до сих пор… Странно.

Но они упорно продолжали шагать всё дальше и дальше, и наконец-то справа от дороги пошла заросшая поляна. «Это пресловутая Поляна, что ли?» – подумал Василь. Впрочем, открытое место давно уже стало зарастать то редкими, тонкими деревцами, то непроходимыми кустами колючего тёрна. С голодухи Василю даже тёрн теперь казался вполне ничего на вкус. Впрочем, ягоды высохли на солнце до состояния, напоминавшего изюм.

Вскоре и в лесу, между деревьями, показались промежутки более открытых, солнечных мест.

– Виктор, смотри! Палатки, костер, – показал Василь.

Действительно, палатки. Действительно, костёр. Над костром – крыша из клеенки, натянутой на сооруженный из досок каркас. Вокруг костра, со всех четырех сторон, встроенные в каркас лавочки. Словом, кто-то явно обосновался здесь, и серьёзно, не на пару деньков. В то же время, палаток, если приглядеться, для серьёзной стоянки было на удивление мало: две или три… Третья при ближайшем рассмотрении оказалась натянутой на веревку клеенкой с растяжками. Под ней, на каркасе из тонких прутьев, тоже из клеенки, было хитро образовано сооружение, вполне пригодное для ночёвки, с ватным одеялом внутри.

Но большой толпы, ожидаемой Василем и Виктором, всё же здесь не было. Был лишь один рослый мужик с чёрной бородой и длинными волосами, завязанными в "хвост". Он лежал, растянувшись во весь рост, на одной из лавочек у костра – и, похоже, дремал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Всё закончится, а ты нет. Книга силы, утешения и поддержки
Всё закончится, а ты нет. Книга силы, утешения и поддержки

«Всё закончится, а ты нет» – это книга-подорожник для тех, кто переживает темную ночь души. Для тех, кому нужна поддержка и утешение. И слова, на которые можно опереться.В новой книге Ольга Примаченко, автор бестселлеров «К себе нежно» и «С тобой я дома», рассказывает о том, за что держаться, когда земля уходит из-под ног. Как себе помочь, если приходится прощаться с тем, что дорого сердцу, – будь то человек, дом или ускользающая красота. Как прожить жизненные перемены бережно к себе – и вновь обрести опоры. Несмотря ни на что, жизнь продолжается, и в ней по-прежнему есть место мечтам, надежде и вере в лучшее.Эта книга – остров со множеством маяков, которые светят во все стороны. И каждый корабль, попавший в свой личный шторм, увидит именно тот свет, который ему нужен.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Ольга Примаченко

Карьера, кадры / Самосовершенствование / Психотерапия и консультирование / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика