– О. А вот это что? – пробормотал он и подошел к пустому шкафу, распахнул его. На полу и задней стенке перед его мистическим взором полыхал синим сильно вытянутый овальный след. Младший паладин прикоснулся к нему и почувствовал холодок. Кто-то недавно открывал здесь телепорт.
– Ого, – сказал Робертино, моргнул, переходя на обычное зрение, и повернулся к сеньоре Эрнандес.
– Это не фейри.
– А кто? – спросила вдова, с недоумением глядя на него.
– Кто-то приходил сюда через телепорт, – пояснил паладин, указав на пустой шкаф. – Фейри такой магией не пользуются, они ходят через Завесу. Значит, это человек. Маг, способный строить телепорты и наводить иллюзии и сонные чары. Подозреваю, он ходил сюда и раньше, телепорт выглядит очень стабильным, четким, он тут уже давно устроен, еще и с гасящим заклятием, как мне кажется.
– Вот почему те девчонки съехали! – воскликнула вдова. – Видно, тоже поначалу думали, что фейри, да потом раскусили. Странно только, почему сами паладина не вызвали.
– Может, их всё устраивало, – предположил паладин. Вздохнул:
– Давайте попробуем этого мага поймать, м-м-м, на живца. Вы ляжете на кровать, как обычно, а я спрячусь под кроватью.
– А если он опять чары наложит?
– На меня чары не подействуют, я же паладин. Я справлюсь. Только… только мне бы перекусить сначала.
Вдова огорчилась:
– О, простите, у меня как назло ничего нет, кроме чая, пары черствых крендельков и баночки абрикосового варенья. Я, пока дети не приехали, и не держу ничего такого, столуюсь у хозяйки…
– Ничего, у меня с собой есть кое-что, – успокоил ее Робертино. – Давайте поужинаем, сеньора, и приступим к делу.
«Пара черствых крендельков» оказалась двумя сдобными кренделями каждый в фунт весом, а «баночка» вмещала не меньше двух пинт отличнейшего варенья из абрикос с апельсинами. Так что паладин и вдова отлично поужинали, разделив друг с другом кальцоне, крендели и варенье. После этого вдова улеглась на кровать, сняв только обувь и головной платок, и накрылась одеялом. Робертино нацепил браслетик из куриных позвонков на ручки шкафа, и забрался под кровать, где улегся на спину и, достав четки, принялся вдумчиво молиться, стараясь не заснуть. Но все-таки задремал.
Примерно через час едва слышно дрогнули дверцы шкафа, потом дернулись сильнее, и нитка куриного браслета разорвалась, мелкие косточки посыпались на пол, и Робертино проснулся от их тихого дробного стука, перекатился на бок, оказавшись у самого края кровати. Тут же прибег к мистическому зрению и увидел две ноги в модных сапогах с пряжками. Сапоги переступили, с легким хрустом давя куриные позвонки, затем скрипнула кровать. Паладин почувствовал движение сил – маг накладывал заклятие на вдову полковника.
Робертино выкатился из-под кровати и вскочил, призывая круг света.
Получилось намного лучше, чем давеча на тренировках: белое сияние окатило кровать, сбило с сеньоры Эрнандес уже готовое сонное заклятие и с пришельца – иллюзию. Маг выругался и обернулся, сплетая какой-то каст, Робертино тут же выставил щит, но маг кастануть ничего не успел: вдова резко пнула его в бок ногами, он вскрикнул и свалился с кровати. Отбросив одеяло, сеньора Эрнандес соскочила на пол и отвесила ночному гостю могучий пинок по яйцам:
– Ах ты сволочь позорная!!!
Робертино наклонился, положил ладонь на затылок скорчившегося от боли мага, выдернул из него запас маны и, не в силах удержать его, тут же сбросил силовым ударом в раскрытый шкаф, на телепорт. Телепорт схлопнулся, не выдержав магической перегрузки.
Вдова схватила магика за воротник, приподняла его и другой рукой врезала здоровенную плюху:
– Сучий ты вылупок!
– Стойте, сеньора! – крикнул Робертино. – Стойте, хватит.
Сеньора Эрнандес отпустила воротник магика и отряхнула руки:
– Какая же дрянь гадская! Тьфу! Такой плюгавец, а туда же – приличными мужчинами прикидываться!
Маг, и верно, был тщедушный и сутулый, ни в какое сравнение с портретом сеньора полковника.
Робертино обнажил меч и приставил его острие к горлу мага:
– Арестован именем короля за изнасилование и применение сонных чар на гражданина без согласия оного гражданина.
Маг скосил глаза на клинок, провел взглядом вдоль него и уперся в золотой акант на Робертиновом плече. И тяжко вздохнул:
– Вот это влип.
– Сам виноват, – пожал плечами Робертино. – Не надо было насиловать женщин.
– Я не насиловал, еще чего. Никто не сопротивлялся, – вяло возразил арестованный.
Вдова тут же возмутилась:
– Да если б ты, поганец, чары не наложил, я б уж посопротивлялась. Я б из тебя отбивную по-ковильянски сделала!!!
– Близость без согласия считается изнасилованием, согласно уголовному кодексу, – скучным голосом пояснил магику младший паладин. – Полагаю, сеньора Эрнандес будет свидетельствовать в суде?
– Еще как буду, – уперев руки в крутые бока, сказала полковничья вдова. – Еще как!!!