Соглашение, заключенное в мае 1833 года в городе Кютахья, предусматривало, что Мухаммед-Али сохранит в своем управлении Египет, Сирию с Палестиной и Киликию. За это Мухаммед-Али обязался вывести войска из Анатолии и формально признать свою зависимость от султана.
[73]
Тьер Адольф (1797-1877) - французский государственный деятель, проводивший реакционную политику; историк.
[74]
Командор - командир эскадры, не имеющий адмиральского чина.
[75]
Непир Чарлз Джеймс (1786-1860) - британский адмирал, участвовал в войнах против Наполеона.
[76]
Фарандола - провансальский хороводный народный танец.
[77]
Викарий - заместитель или помощник епископа.
[78]
Месса - католическая церковная служба (обедня).
[79]
Монсеньер - почтительное обращение к представителю высшего католического духовенства во Франции.
[80]
Кюре - настоятель католической церкви во Франции.
[81]
Даная - в греческом мифе царевна, которую полюбил верховный бог Зевс, проникший к ней в виде золотого дождя.
[82]
Крез - легендарный царь Лидии, обладатель несметных богатств.
[83]
Эльдорадо - сказочная страна золота и драгоценных камней.
[84]
Брать рифы - уменьшать парусность при сильном ветре (с помощью поперечных завязок, продетых сквозь паруса).
[85]
Бом-брамсель - четвертый снизу парус, у основания которого расположена площадка для наблюдения.
[86]
«Готский альманах» выпускался с 1763 года в немецком городе Гота. Здесь публиковались подробнейшие сведения о родственных связях (генеалогии) аристократических семейств.
[87]
Принеси (от французского глагола apporter - приносить).
[88]
Екатеринбург - прежнее название Свердловска.
[89]
Имамат - области, подчиненные имаму, одновременно духовному и светскому властителю на мусульманском Востоке.
[90]
Шаланда - небольшое мелкосидящее несамоходное судно (баржа).
[91]
«Стирсмен» (англ. steersman) - рулевой.
[92]
Соединенное Королевство - официальное название Великобритании.
[93]
Узел - единица скорости корабля, соответствующая одной морской миле, или 1852 метрам в час.
[94]
Таблицы, показывающие время на разных долготах, применительно к определенному (в данном случае парижскому) меридиану; такими таблицами пользовались при установлении координат местности.
[95]
Нептун - у древних римлян бог моря.
[96]
Траверс - направление, перпендикулярное к ходу (курсу) судна.
[97]
Пеленговать - определять при помощи компаса направление на какой-либо предмет.