The biggest of the tigers came up to the Lion and bowed, saying: | Один из самых больших тигров подошел ко Льву, поклонился и сказал: |
"Welcome, O King of Beasts! | - Добро пожаловать, царь зверей. |
You have come in good time to fight our enemy andbring peace to all the animals of the forest once more.!! | Ты пришел вовремя, чтобы победить врага и снова установить мир в нашем лесу. |
"What is your trouble? " asked the Lion quietly. | - А что случилось? - осведомился Лев. |
"We are all threatened, " answered the tiger, "by a fierce enemy which has lately come into this forest. | - Всем нам угрожает страшный враг, который недавно здесь поселился, - начал рассказывать Тигр. |
It is a most tremendous monster, like a great spider, with a body as big as an elephant and legs as long as a tree trunk. | - Это жуткое чудовище, гигантский паук размером со слона, и лапы у него толстые и крепкие, как стволы деревьев. |
It has eight of these long legs, and as the monster crawls through the forest he seizes an animal with a leg and drags it to his mouth, where he eats it as a spider does a fly. | А всего их у него восемь. Он ползет по лесу, намечает себе жертву, хватает ее и пожирает, словно муху. |
Not one of us is safe while this fierce creature is alive, and we had called a meeting to decide how to take care of ourselves when you came among us. " | Пока это чудовище живет в нашем лесу, всем нам угрожает гибель, вот мы и собрались, чтобы обсудить наше положение и подумать, как избавиться от беды. |
The Lion thought for a moment. | Лев на мгновение задумался. |
"Are there any other lions in this forest? " he asked. | - В этом лесу есть еще львы? - осведомился он. |
"No; there were some, but the monster has eaten them all. | - Нет. Раньше были, но паук съел их всех до одного. |
And, besides, they were none of them nearly so large and brave as you. " | Правда, они были не такие крупные и храбрые, как ты. |
"If I put an end to your enemy, will you bow down to me and obey me as King of the Forest? " inquired the Lion. | - Если я уничтожу вашего врага, признаете ли вы меня царем зверей? - снова задал вопрос Лев. |
"We will do that gladly, " returned the tiger; and all the other beasts roared with a mighty roar: | - Обязательно признаем, - ответил Тигр, и все звериное собрание, словно мощное эхо, повторило: |
"We will! " | - Обязательно! |
"Where is this great spider of yours now? " asked the Lion. | - Где этот ваш паук-великан? - спросил Лев. |
"Yonder, among the oak trees, " said the tiger, pointing with his forefoot. | - Вон там, в той дубраве, - сказал Тигр, указывая передней лапой. |
"Take good care of these friends of mine, " said the Lion, "and I will go at once to fight the mon-ster. " | - Охраняйте моих друзей, - распорядился Лев. -А я пойду разберусь с этим чудовищем. |
He bade his comrades good-bye and marched proudly away to do battle with the enemy. | Он попрощался со своими товарищами и гордо зашагал навстречу врагу. |
The great spider was lying asleep when the Lion found him, and it looked so ugly that its foe turned up his nose in disgust. | Когда Лев наконец отыскал паука, тот спал. У него был настолько отвратительный вид, что Лев сморщил нос. |