Her friends were sorry, but could do nothing to help her; so Dorothy went to her own room and lay down on the bed and cried herself to sleep. | Друзья Дороти очень огорчились, но ничем не могли ей помочь. Дороти вернулась в свою комнату, легла в постель и лежала там, тихо плача, пока не уснула. |
The next morning the soldier with the green whiskers came to the Scarecrow and said: | На следующий день Солдат с Зелеными Бакенбардами пришел к Страшиле. |
"Come with me, for Oz has sent for you. " | - Пошли. Оз ждет. |
So the Scarecrow followed him and was admitted into the great Throne Room, where he saw, sit-ting in the emerald throne, a most lovely Lady. | Страшила проследовал за Солдатом и оказался в тронном зале, где увидел на троне очаровательную женщину. |
She was dressed in green silk gauze and wore upon her flowing green locks a crown of jewels. | Красавица была в зеленом шелковом платье, а на голове сверкала корона из драгоценных камней. |
Growing from her shoulders were wings, gorgeous in color and so light that they fluttered if the slightest breath of air reached them. | За спиной у нее виднелись крылья, прозрачные и легкие, трепетавшие от малейшего дуновения воздуха. |
When the Scarecrow had bowed, as prettily as his straw stuffing would let him, before this beauti-ful creature, she looked upon him sweetly, and said: | Страшила поклонился с учтивостью, на которую только было способно набитое соломой создание. Красавица посмотрела на него с улыбкой: |
"I am Oz, the Great and Terrible. | - Я Оз, великий и грозный. |
Who are you, and why do you seek me? " | Зачем ты пришел ко мне? |
Now the Scarecrow, who had expected to see the great Head Dorothy had told him of, was much astonished; but he answered her bravely. | Страшила, ожидавший увидеть Голову, о которой рассказывала Дороти, сильно удивился, но виду не подал и сказал как ни в чем не бывало: |
"I am only a Scarecrow, stuffed with straw. | - Я набитый соломой Страшила. |
Therefore I have no brains, and I come to you praying that you will put brains in my head instead of straw, so that I may become as much a man as any other in your dominions. " | У меня нет мозгов, и я очень прошу тебя дать мне немножко, чтобы я был не глупее, чем остальные люди. |
"Why should I do this for you? " asked the Lady. | - Почему я должен исполнить твою просьбу? -спросила Красавица. |
"Because you are wise and powerful, and no one else can help me, " answered the Scarecrow. | - Потому что ты могуч и мудр, и никто, кроме тебя, не может мне в этом помочь. |
"I never grant favors without some return, " said Oz; "but this much I will promise. | - Я никогда не помогаю просто так, - сообщил Оз. - Вот что я тебе скажу. |
If you will kill for me the Wicked Witch of the West, I will bestow upon you a great many brains, and such good brains that you will be the wisest man in all the Land of Oz. " | Если ты убьешь Злую Волшебницу Запада, я дам тебе мозги такого высокого качества, что ты станешь самым умным жителем Страны Оз. |
"I thought you asked Dorothy to kill the Witch, " said the Scarecrow, in surprise. | - Но ты уже просил Дороти убить Злую Волшебницу, - возразил Страшила. |
"So I did. | - Да, это так. |
I don't care who kills her. | Мне все равно, кто именно ее убьет. |
But until she is dead I will not grant your wish. | Но пока она жива, я не исполню твоей просьбы. |