Читаем Удивительный волшебник из Страны Оз полностью

"Yes, indeed, " answered the little woman.- Настоящая, - сказала женщина.
"But I am a good witch, and the people love me.- Но я добрая волшебница, и народ меня любит.
I am not as powerful as the Wicked Witch was who ruled here, or I should have set the people free my-self. "К сожалению, я могла не так много, как Волшебница Востока, иначе я давно бы освободила Жевунов.
"But I thought all witches were wicked, " said the girl, who was half frightened at facing a real witch.- Я думала, все волшебницы злые, - призналась Дороти.
"Oh, no, that is a great mistake.- И ошибалась!
There were only four witches in all the Land of Oz, and two of them, those who live in the North and the South, are good witches.В Стране Оз всего четыре волшебницы, и две из них - Волшебница Севера и Волшебница Юга -добрые.
I know this is true, for I am one of them myself, and cannot be mistaken.Ты уж мне поверь, потому что я - Волшебница Севера и не могу ошибаться.
Those who dwelt in the East and the West were, in-deed, wicked witches; but now that you have killed one of them, there is but one Wicked Witch in all the Land of Oz-the one who lives in the West. "Но Волшебницы Запада и Востока действительно злые-презлые. Одну ты убила, и теперь во всей Стране Оз осталась лишь одна злая волшебница, та, что живет на Западе.
"But, " said Dorothy, after a moment's thought, "Aunt Em has told me that the witches were all dead-years and years ago. "- Но тетя Эм говорила, что все волшебники и волшебницы умерли давным-давно, - возразила Дороти.
"Who is Aunt Em? " inquired the little old woman.- Кто такая тетя Эм? - спросила женщина.
"She is my aunt who lives in Kansas, where I came from. "- Моя тетя. Она живет в Канзасе, там же, где и я.
The Witch of the North seemed to think for a time, with her head bowed and her eyes upon the ground.Волшебница Севера задумчиво наклонила голову, глядя в землю.
Then she looked up and said,Затем она подняла взгляд на Дороти и сказала:
"I do not know where Kansas is, for I have never heard that country mentioned before.- Я не знаю, где Канзас. Первый раз слышу о такой стране.
But tell me, is it a civilized country? "Но скажи, пожалуйста, это страна цивилизованная?
"Oh, yes, " replied Dorothy.- О да!
"Then that accounts for it.- Тогда все ясно.
In the civilized countries I believe there are no witches left, nor wiz-ards, nor sorceresses, nor magicians. But, you see, the Land of Oz has never been civilized, for we are cut off from all the rest of the world.В цивилизованных странах нет ни волшебников, ни чародеев, ни колдунов, но до нас цивилизация не дошла, ведь мы отрезаны от всего света.
Therefore we still have witches and wizards amongst us. "Поэтому у нас еще сохранились и колдуны, и волшебники.
"Who are the wizards? " asked Dorothy.- Кто они?
"Oz himself is the Great Wizard, " answered the Witch, sinking her voice to a whisper.- Самый великий волшебник - это Оз, - зашептала старушка.
Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебник из Страны Оз

Похожие книги

Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука