Читаем Удивительный волшебник из Страны Оз полностью

"Well, I'm not sure about Kansas, " said Oz, "for I haven't the faintest notion which way it lies.- Ну, насчет Канзаса я не могу ничего обещать, -пробормотал Оз, - потому что не знаю, в какой он стороне.
But the first thing to do is to cross the desert, and then it should be easy to find your way home. "Но главное - пересечь Гибельную Пустыню, а там уж нетрудно будет попасть и в Канзас.
"How can I cross the desert? " she inquired.- Как же мне пересечь пустыню?
"Well, I'll tell you what I think, " said the little man.- Сейчас я все расскажу, - отозвался человечек.
"You see, when I came to this country it was in a balloon.- Дело в том, что в эту страну меня занесло на воздушном шаре.
You also came through the air, being carried by a cyclone. So I believe the best way to get across the desert will be through the air.Твой домик забросило сюда ураганом Поэтому, похоже, и выбраться отсюда можно только по воздуху.
Now, it is quite beyond my powers to make a cyclone; but I've been thinking the matter over, and I believe I can make a balloon. "Мне не под силу взять и сделать ураган, но я хорошенько поразмыслил и думаю, что воздушный шар я сделать могу.
"How? " asked Dorothy.- Как? - спросила Дороти.
"A balloon, " said Oz, "is made of silk, which is coated with glue to keep the gas in it.- Воздушный шар, - пояснил Оз, - делается из шелка и наполняется легким водородом.
I have plenty of silk in the Palace, so it will be no trouble to make the balloon.У меня во дворце шелка видимо-невидимо, поэтому сшить шар не составит труда.
But in all this country there is no gas to fill the balloon with, to make it float. "Но здесь нигде не найти водорода, а без него шар не взлетит.
"If it won't float, " remarked Dorothy, "it will be of no use to us. "- Но если шар не взлетит, - заметила Дороти, -то какой же от него толк?
"True, " answered Oz.- Верно, - согласился Оз.
"But there is another way to make it float, which is to fill it with hot air.- Но есть и другой способ заставить его летать -наполнить горячим воздухом.
Hot air isn't as good as gas, for if the air should get cold the balloon would come down in the de-sert, and we should be lost. "Конечно, водород гораздо надежнее. Ведь если горячий воздух остынет, шар упадет в пустыне, и тогда нам конец.
"We! " exclaimed the girl.- Нам? - воскликнула девочка.
"Are you going with me? "- Вы полетите вместе со мной?
"Yes, of course, " replied Oz.- Ну конечно, - сказал Оз.
"I am tired of being such a humbug.- Мне надоело быть обманщиком.
If I should go out of this Pal-ace my people would soon discover I am not a Wizard, and then they would be vexed with me for having deceived them.Если я выйду из дворца, горожане живо обнаружат, что я никакой не волшебник и не мудрец. А тогда они страшно рассердятся на меня за то, что я так долго водил их за нос.
So I have to stay shut up in these rooms all day, and it gets tiresome.Поэтому мне приходится жить взаперти, а это очень утомительно.
I'd much rather go back to Kansas with you and be in a circus again. "Лучше я вернусь с тобой в Канзас и снова поступлю работать в цирк.
Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебник из Страны Оз

Похожие книги

Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука