Читаем Угли "Embers" (СИ) полностью

Покорительница земли издала звук, который был бы свистом, если бы они не боялись быть пойманными.

— Да, это заставило бы меня быть… довольно настойчивой. Будь я на твоем месте. — Она усмехнулась и топнула ногой. Из воды поднялся каменный проход с круглым люком на конце, с которого стекала вода. — Тогда остался всего один вопрос. Как ты смог так смошенничать, что все в городе считают тебя покорителем воды?

Зуко усмехнулся в ответ и поднял руки, сложив ладони вместе.

— Смотри на камни. — Выдох, и он развел руки в стороны и вниз. Остатки воды шелковым занавесом соскользнули с каменной дорожки в озеро. Челюсть у Тоф упала.

— Мы же не хотим оставить мокрые отпечатки ног, — сказал Зуко. — Внутри я так делать не смогу. Дай Ли отслеживают каждого покорителя в стенах города. Если я использую воду, от маски не будет толку. — Он замешкался. — Не рассказывай им, пожалуйста.

— Ладно, — кивнула головой Тоф, её молочно-зеленые глаза были по-прежнему широко распахнуты. — Всё равно мне никто не поверит… Как?

— Я утонул на сухой земле, — пожал плечами Зуко, стараясь, чтобы это выглядело непринужденно. — Если… мне сказали правильно, духи спорят между собой по поводу того, что будет дальше. С Аангом. Со всем. Юи… Она сказала, что я пытался вернуть часть равновесия. А потом… Амая вытянула воду из моих легких и взяла меня к себе. — Он фыркнул. — Хочешь знать, что самое страшное? Она и дядя строят планы по поводу моих уроков. Ни в одном свитке не написано про одновременное покорение огня и воды, поэтому им требуется проявлять фантазию. Клянусь, я видел, как они хихикали. — Что-то он разболтался, а не следовало…

— Представляю себе, — на лице Тоф была широченная улыбка. — Могу я хотя бы сказать ребятам, что Ли из Народа Огня? Всё равно мы скоро уедем… И я хочу посмотреть на выражение лица Сахарной Царевны!

К собственному удивлению Зуко тихо захихикал. «Я бы тоже хотел посмотреть».

— Просто скажи, что мы из колоний. Эту же историю использовал дядя. — Он медленно выдохнул, подавляя страх и смех. — Готова?

— После тебя, — Тоф согнула палец, и крышка люка откатилась в сторону.

«Сконцентрируйся на цели, — напомнил себе Зуко. — Забудь, что ты помогаешь Аватару. Помни, что ты спасаешь свой народ».

Приняв решение, он спустился в освещенные зеленым полусветом тени.

***

В каком-то смысле, бешеный стук в дверь Хьёдзина был облегчением.

«Дай Ли не стучат, они просто появляются внутри». Стражник перепрыгнул через брошенную деревянную страусовую лошадку Даю на пути к двери. Он как раз собирался уходить в штаб, и его товарищи знали, где он. Вероятно, понадобилась срочная подмога. Бунт, пожар, неприятности с беженцами — что-нибудь в этом роде. Да всё что угодно было лучше, чем Дай Ли на пороге. «Мне правда везет…»

Он открыл дверь, и ему пришлось опустить голову. Костлявый мальчишка, налысо выбритый, с летающим лемуром на плече и татуировками покорителя воздуха. О, и двое серьезно настроенных подростков из Племени Воды: мальчик с грозным на вид бумерангом и девочка с кожаным мешком для воды и блеском в синих глазах, говорящем о том, что она знает, как им пользоваться.

«…Ты мне за это ответишь, Ли. Как-нибудь, но ответишь».

— Где Лули? — потребовал покоритель воздуха. «Аватар».

— Где Тоф? — добавила покорительница воды, голос которой источал угрозу.

— И что за тип этот Ли? — влез Бумеранг.

— И вам добрый вечер, — протянул Хьёдзин. «Действуй так, словно не видишь угрозы, и, может быть, они успокоятся». — Вы можете подать заявление о пропаже человека в штабе стражи. «Мне всё равно пора туда отправляться», — подумал Хьёдзин, выйдя мимо них на улицу. — «Мне надо подкрепление. И побольше».

— Доложи это, жди того… да здесь всё погрязло в правилах! — Посох покорителя воздуха стукнул о землю, и Хьёдзин почувствовал знакомую дрожь… Он был недостаточно быстр.

«Ладно, — решил Хьёдзин, стоя закованным по шею в камень и стараясь удержать темперамент на уровне тихого горения, — теперь я понимаю, почему Ли такой злобный».

Аватар приземлился прямо перед ним, решительно глядя на него серыми глазами.

— Где Лули?

«Держи себя в руках, — сказал себе Хьёдзин, стараясь не зарычать. — Не ухудшай ситуацию».

— Какого черта тебе надо от моей жены?

«…Ну, я пытался».

— Ваша жена? — хлопнул глазами Аватар и даже как-то сжался. — Ум… Мы просто хотели поговорить с ней…

— Убери камень, — велел Хьёдзин. — И мы поговорим.

Земля с грохотом опала.

Отряхнувшись, Хьёдзин посмотрел на детей и покачал головой.

— Да что с вами такое? Разве вы не понимаете, что это нападение, да ещё и на городского стражника? Вам светят такие неприятности! — Он пристально посмотрел на старшего в группе, на бумеранг и всё остальное. — И вы вышли после комендантского часа. Тоф бы так не поступила.

— Она сказала, что хочет поговорить с Лули, ушла и не вернулась, — сообщил ему Бумеранг, вытянув вперед руки в умиротворяющем жесте. — Мы потратили несколько часов, чтобы найти вас. Мы просто хотим знать, где Тоф.

— И кто такой Ли, — добавила покорительница воды не сулящим добра голосом.

«Парень, у которого больше мужества, чем здравого смысла».

Перейти на страницу:

Похожие книги