Читаем Угли "Embers" (СИ) полностью

— Да? Как он убил свою безумную сестру, чтобы не дать ей стать наследницей Озая? — едко спросил Пакку. — Потому что Сокка рассказал мне, что у него был шанс сделать это. Дважды. Очевидно, он так не поступил. Он сражался с ней. Он остановил её. Но как бы неприятно мне ни было это признавать, этот молодой человек — покоритель воды. А Азула — семья. — Мастер Воды навис над ним, его глаза были щелочками, словно он смотрел сквозь ослепляющее белизной снежное поле. — И ты ждешь, что твой племянник забудет свой долг по защите своих людей и отправится на Северный полюс — где, как он прекрасно знает, он украл Аватара Аанга, пока ваш адмирал нападал на наших духов-покровителей — и будет сражаться со своим отцом?

Айро покашлял в кулак.

— Всё случилось не совсем так…

— Ты думаешь, вождю Арнуку есть до этого дело? — Пакку покачал головой, напоминая комодоносорога, стряхивающего назойливого москито-шершня. — Он потерял дочь, Айро. И его рана несколько свежее, чем рана, оставленная Лу Теном.

— Ваш вождь следует воле духов, — твердо возразил Айро.

— По большей части. Но Арнук — человек, — Пакку не уступал ни на дюйм. — Один неверный шаг. Одно неосторожное слово о том, кем и чем твой племянник является для нашего народа, и он утонет в воде. Может, он и не самый острый клинок в оружейной, но твой племянник не глуп.

Айро позволил себе сердитый взгляд.

— Равновесие мира требует…

— Не глуп и покоритель воды. День, когда он выступит против своего отца, когда от этого не зависят жизни его людей, станет днем, когда я займусь созданием скульптур из лавы.

Айро решил, что это оскорбление.

— Зуко больше не верен Озаю, — отрезал он. — Он разбил свою верность отцу. Это почти стоило ему жизни…

— Мне надо запустить в тебя водный поток, чтобы прочистить тебе уши? — Пакку сложил руки на груди. В тех местах, где пальцы касались ткани, появился иней. — Дело здесь не в верности. Дело в семье, — покоритель воды приподнял белую бровь. — Хотя я начинаю задаваться вопросами. Ты участвовал в кампании, когда родился твой брат; большую часть его жизни ты занимался тем, что жег Царство Земли. Ты когда-нибудь считал Озая семьей? Или он был запасным наследником Азулона, невезучим идиотом, на которого сбросили трон, когда ты решил, что тебя это больше не интересует?

На миг у Айро покраснело в глазах. Он услышал повисшую тишину и повернулся туда, где Тунерк бросился укрываться в углу с белым лицом и мехом воды наготове.

«Он куда разумнее своего учителя», — решил Айро.

— Ты заходишь слишком далеко. Безумец или нет, враг мира или нет, он — мой брат.

— И он отец Зуко, — Пакку изгнал с лица усмешку, оставив печаль и глубокие морщины. — Старый друг, послушай слова того, кто пытался научить Аватара, чего нельзя делать. Есть вещи, которые нельзя требовать от человека. Ни от какого.

— Да, есть вещи, о которых не может просить человек. Но род Созина породил колоссальную несправедливость в мире, и род Созина должен возместить этот огромный вред. Что бы ты ни думал о принце Зуко, он знает свой долг. — Айро склонил голову, один солдат перед другим. — И я знаю своего племянника. Всё получится.

***

«Не получается».

Аанг проморгал от песка слипшиеся глаза и вдохнул воздух со вкусом морских брызг. Вокруг зеленые деревья, свисающий мох и, может быть, несколько птиц… И — о, обезьяньи перья! — как он радовался, что вообще может что-то вдыхать. В последний раз, когда он один-на-один столкнулся с молнией, потребовались Катара и Зуко, чтобы собрать его воедино. И смотреть, как те двое кружат друг вокруг друга, было страшно…

Джунгли. Твердая почва внизу. В то время как последнее, что он запомнил, — это падение с неба в море, полное кораблей-призраков.

«Где я?»

========== Глава 85 ==========

— У меня такие проблемы, — простонал Аанг, потирая болящую стрелу. Хотя болело везде. Ему было не так плохо, как после того, как Азула запустила в него молнией — никогда ему не было так плохо, как когда он очнулся после молнии Азулы — но время от времени его мускулам хотелось дернуться, как при самом непредвиденном приступе икоты.

Что вроде как имело смысл. Мастер Гиацо рассказал ему, что икота случается, если мускулы диафрагмы начинают спорить с мозгом в то время, когда полагается дышать. И иногда единственным способом заставить их снова прийти к согласию было задержать дыхание на максимально возможное время, чтобы обе стороны поняли, что пора уже прекратить…

Аанг стукнулся затылком о покрытое мхом дерево и вздрогнул.

— Сто лет без Аватара. Я был во льде. Я не… дышал.

Странная мысль. Безумная, как Буми. Но если мастер Гиацо, гуру Патик и все остальные были правы, и четырем народам полагалось жить в балансе, то попытка Народа Огня захватить мир была большой икотой.

— Ну, если задержка дыхания не работает, — проворчал Аанг, — то дальше надо попробовать сильный испуг…

«Нет. Нет, надо перестать дурачить себя».

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги