Читаем Угли "Embers" (СИ) полностью

— Подумать стоит, — серьезным голосом сказала Амая, чуть сильнее закутавшись в свою шаль. — Помогать потоку боевой ярости — это не то, к чему стоит относиться с легкостью. Особенно учитывая то, что находится в наших водах, если огни погаснут. — У неё был слегка печальный вид. — Даже будь я настолько сильным покорителем, чтобы затронуть такое количество сердец, у меня нет выдержки поддерживать это усилие. Не сейчас.

Катара вздрогнула с тем странным понимающим взглядом, который Сокка в последний раз видел перед тем, как погрузился в лихорадочный туман, закончившийся замороженными лягушками.

— Вы?..

Улыбка Амая вышла слегка усталой.

— Мы можем обсудить это по моим свиткам, если хочешь. Сомневаюсь, что у Яг'oды было время показать тебе более тонкие аспекты обследования пациентов.

Джи произвел один из самых быстрых оценивающих взглядов, какие только Сокке приходилось видеть у покорителя огня. Его лицо стало почти таким же серым, как волосы.

— Миледи!

Улыбка Амаи стала ярче.

— Не волнуйтесь, капитан. Я не девочка, и знаю достаточно, чтобы не перестараться.

— О, на свете действительно есть участь худшая, чем смерть, — выдохнул Джи. — Простите, мне надо смазать катапульты…

— Мужчины, — засмеялась Амая, когда капитан почти что стрелой взбежал по трапу.

— Слабонервные, — согласилась Катара. И подмигнула ему. — Мне надо будет рассказать ей про тебя и рыболовные крючки.

— Это кажется хорошей идеей! — Сокка окинул их взглядом, чувствуя, что может быть, Джи поступил правильно. — О чем вы вообще говорите, ребята?

При слове «ребята» обе покорительницы воды снова расхохотались. Сокка посмотрел на Тоф и Суюки и вытянул перед собой ладони.

— Что я сказал?

— Понятия не имею, — буркнула Суюки. Её краска была не достаточно густой, чтобы скрыть выражение удивления на лице.

— Ты в одном седле с Соккой, — Амая умерила хихиканье и поманила рукой. — Идем со мной, юная воительница. Я думаю, нам надо поговорить.

С выражением сомнения на выбеленном лице Суюки пошла за парой по направлению к берегу.

Сокка задержался на минуту, чтобы поговорить с единственным вменяемым покорителем в поле зрения.

— И почему мне кажется, что я пожалею об этом?

Тоф выглядела настолько же выбитой из колеи, как и он. Но она хрустнула шеей и подарила ему усмешку Слепого Бандита.

— Готова поспорить, мы оба пожалеем. Но я спорю с тобой на каменную конфету, что Озаю придется куда хуже.

***

— Знаешь, мой отец попытается уничтожить это место. Здесь находится всё, что ему ненавистно.

Перекинув одежду через руку, Шу остановилась. Ещё раз взглянула на усталого принца, вышагивающего вдоль края скалы, и обменялась вопрошающими взглядами с одним взволнованным морпехом. Лейтенант Тэруко пожала плечами, явно недовольная. Но ничего не горело. Пока.

«Почему от этого мне ещё тревожнее?»

Ну, на это легко ответить. Она закончила последний этап своей работы в неудачное время и наткнулась на агента Широнга и остальных Вэнов как раз в тот момент, когда они пытались придумать, кто станет лучшим человеком, чтобы сообщить Зуко, что у него до сих пор была семья. Поэтому она вызвалась добровольцем прийти сюда. Потому что если эта ссора была хотя бы наполовину настолько плохой, как некоторые из её ссор с бабушкой, то семья станет просто солью на рану.

— Если ты советуешь мне бежать, пока убежать ещё можно, то спасибо, — пожала плечами ткачиха. — Но ситуация снова как с Фонгом. Если Асагитацу извергнется, куда мне бежать?

— Мой дядя сказал бы, что стоит попытаться, — золотые глаза были полны призраков. — Кто знает. Может, с тобой случится чудо.

Будь в его голосе ещё больше горечи, её можно было бы использовать, чтобы дубить кожу.

— Ты не веришь в чудеса, да? — тихо спросила Шу. — Ты тот, кого Агни и Ла избрали, чтобы противостоять духам, и ты не веришь, что они помогут нам, когда мы того заслуживаем?

— Если бы духи давали нам то, что мы заслуживаем, Хозяина Огня не было бы, — светлый золотой взгляд резанул по ней. — Если только ты не считаешь, что мир заслужил эту войну.

Она не знала, что на это сказать.

— Моя семья сказала бы, что мы потеряли веру в Аватара…

— Не надо. Не поступай так с Аангом, — рявкнул Зуко. — Он ребенок. Иногда он глупый ребенок. Но он старается, он никогда не просил об этом, и не его вина, что он на сто лет замерз в айсберге, пока мир скатился в ад. — Он помял костяшками пальцев лоб, заставив морщинки пробежать по темным кругам под глазами. — Он виноват во многих вещах. Но не в войне.

И если он думал об этом после того, что все признали крайне серьезным семейным раздором…

— Ты думаешь, твой дядя винит в войне Аватара?

— Я думаю, дядя считает, что сможет найти, кого обвинить, — прорычал Зуко. — Потому что если это чья-то вина, тогда всё случившееся что-то да означает, и он сможет всё исправить одной героической жертвой… — Его кулаки сомкнулись, и на миг в них вспыхнули огненные кинжалы. — Как бы мне хотелось верить в духовы сказки. Как дядя. Но даже когда он сражался с хайма-дзяо, чтобы спасти тетю Амаю, он думал, что на то тоже есть воля духов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги