Читаем Уйти, чтобы возродиться полностью

‒ Ребята, а вы вообще кто такие?! Кидаетесь огнем, называетесь какими-то загадочными эримитисами. Да и хозяева не лучше. Управляются без рук с мебелью, и, ‒ он снова выглянул за открытую панель, ‒ и мгновенно исчезают!

Хортман переглянулся с Валом. Тот кивнул, и Авраам начал объяснять.

‒ Мы тебе говорили, Шон, мы ‒ с другого континента, неизвестного людям. Просто слушай внимательно в дальнейшем и все узнаешь. Но одно могу тебе сказать: мы тебе не лгали и не заслуживаем твоего недоверия.

Сонцев ободряюще кивнул Шону и, выходя, поторопил его и Авраама.

‒ Давайте побыстрее. У нас полчаса, чтобы привести себя в порядок. Авраам, проверь камеру, моя работает.

‒ Моя ‒ тоже. По-моему, Рам с Ремом говорили, что эти камеры выдерживают все мыслимые и немыслимые перегрузки. Разве, в жерло вулкана спускать нежелательно, ‒ пошутил Авраам.

Через полчаса тройка переодевшихся гостей входила в новую гостиную. Там их уже ждали. Первой снова заговорила женщина.

‒ Проходите, присаживайтесь. Заодно и позавтракаем.

Пока все рассаживались, Вал внимательно рассмотрел хозяев. Чем больше он на них смотрел, тем знакомей ему становились их лица и фигуры. Вот оно! Они так похожи на эримитисов! Высокие, светловолосые, голубоглазые. Затянувшееся молчание прервал тот самый мужчина, чей голос они впервые услышали у входных ворот Города-панциря.

‒ А теперь и познакомимся. Я ‒ Мэт Смит, мой компаньон ‒ Рэд Норд, а наша очаровательная женщина ‒ Дея Сандерс.

Вал слегка кивнул.

‒ Приятно познакомиться. Я ‒ Валентин Сонцев, капитан того самого воздушного судна, зависшего у стен вашего города. Это Авраам Хортман, мой друг и старший помощник. И Шон Байдан, человек, поверивший нам и пришедший сюда как представитель всех людей, оставшихся снаружи.

Когда все представились, наступило кратковременное молчание, позволившее хозяевам и гостям подробнее рассмотреть друг друга. Любопытство женщины не утихало, но многолетняя выдержка и воспитание не позволяли ей начать задавать вопросы голодным гостям. Поэтому Дея указала на угощение на столе и располагающе улыбнулась.

‒ Давайте все же сначала позавтракаем, а за чаем утолим любопытство друг друга.

Через короткую паузу она выразительно посмотрела на Вала и добавила.

‒ Тем более, от вас нам уж точно скрывать нечего. Даже камеры можете не выключать, ‒ и с ехидством добавила, ‒ хотя, признаюсь, думала, что водная молекулярная взвесь их немного подпортит.

В первый раз в жизни Валентину пришлось кашлем прикрывать свое смущение. Он даже вилку опустил, завидуя Шону, который с огромным удовольствием, как ни в чем небывало, поглощал вкусный завтрак. Сонцев не желал оправдываться, однако объясниться перед хозяевами нужно было.

‒ Вы нас простите, но эти записи нам будут служить доказательством того, что мы были у вас. Дело в том, что наш материк скоро будет раздроблен на части, а наш народ взбудоражен и некоторые в поисках вариантов спасения рассматривают ваш город, в том числе. Но мы не считаем этот вариант приемлемым, у нас есть другой, предложенный старшим…

Сонцев запнулся, а Мэт Смит добродушно продолжил за него.

‒ Старшим навигатором эримитисов, я так понимаю.

Сонцев и Хортман были непросто удивлены, они были шокированы. Оба одновременно попытались спросить.

‒ Как?..

Но их перебила Дея.

‒ Мы вам позже объясним. Прошу, закончите свою историю. Нам бы очень хотелось дослушать ее до конца.

Сонцев собрался и принял решение рассказать все до конца, так как подозревал, что этой троице и так известно очень много.

‒ Да, Дея. Старший навигатор предложил нам, как я считаю, наиболее подходящий вариант для спасения эримитисов. Однако нашелся один из нас, посчитавший этот вариант напрасной потерей времени. Инспектор Дрейк, уважаемый всеми ученый и педагог, считает единственным шансом на выживание переселение в ваш город. Он либо стал сумасшедшим, либо метит в лидеры эримитисов, ведя скрытую пропаганду против старшего навигатора и сея ложные надежды. Вот почему мы здесь и ведем съемку, по которой станет понятно, что ваш город и так перегружен, а хозяева не готовы принять тысячи эримитисов в качестве его жильцов. Город-панцирь построен только для людей. Да и с перемещением сюда у нас проблемы в виде ограниченного количества воздушных судов. Вот так…

Он замолчал. Молчали, задумавшись, хозяева. Наконец, до сих пор молчавший мужчина, Рэд Норд, поднялся из-за стола и, словно оправдываясь, заговорил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения