Читаем Уйти, чтобы возродиться полностью

Когда Вал ступил на стартовую площадку, он увидел свой экипаж вытянувшимся в цепочку и настороженно оглядывающим окрестности. Неподалеку толпились механики вперемежку с навигаторами других стратолетов. Все выжидающе молчали. Оглянувшись, Вал заметил Иру, торопливо подходившую к нему. Наконец, их руки встретились, и, хотя это и не одобрялось эримитисами, Ира обняла и жарко поцеловала мужа. Вал, все еще крепко прижимая Иру к себе, тихо спросил.

‒ Здесь безопасно? Я могу распустить команду?

Ира кивнула. Валентин сразу же дал команду.

‒ Можете все быть свободны.

Часть напряжения исчезла, экипаж стратолета перемешался с встречающими, тепло приветствуя и здороваясь друг с другом. Валентин незаметно подозвал Белесова.

‒ Иван, присмотри за стратолетом, пока я с Ирой прогуляюсь. А после пойдем на отчет к Ветрову.

‒ Хорошо, Вал.

Только супруги отошли на несколько шагов, как Вала окликнули.

‒ Валентин, постой.

Он обернулся, увидев перед собой приемных отца и мать Хортмана. Глаза женщины выглядели уставшими и обреченными. Мужчина внешне не подавал виду, что переживает, но голос его выдал.

‒ Валентин, ответь нам. А где Авраам? Почему он не вышел со всеми?

Ира встревожено посмотрела на мужа.

‒ А ведь, действительно, Вал, где Хортман?

Сонцев прикрыл глаза, собираясь с мыслями, а затем решительно взглянул в глаза Хортмана-старшего.

‒ Авраам спас мне жизнь у Города под куполом, оттолкнув с пути управляемого инспектором Дрейком стратолета. Он был ранен, но остался живым. Хозяева города обещали вылечить его, а через пару-тройку дней мы заберем Авраама на Эримитис.

Мать Хортмана тихо выдохнула. Напряжение стало покидать ее вместе с силами.

‒ Живой…Авраам жив…

Отец Хортмана приобнял жену, и, уводя, бросил вслед.

‒ Спасибо, Вал!

Вал почувствовал одновременно и радость, что принес семье Авраама облегчение, и боль, нахлынувшую с новой силой при воспоминании о собственном сыне. Он крепче обнял Иру и прошептал.

‒ Я верю, что наш Вик жив. Я найду его. Слышишь? Ира, я его обязательно найду!

Ира вытерла слезы.

‒ Я тоже, Вал, верю… Сердце не обманешь.

Они вышли из круга стартовой площадки космодрома и, не спеша, отправились к возвышающемуся неподалеку зданию Навигационной. Они шли, держась за руки, словно молодая влюбленная пара. Шли, погрузившись в свой маленький мирок душевной близости, возникающей именно в такие моменты, и дающей им возможность насладиться просто ощущением друг друга. Дойдя до городских кварталов, Вал обратил внимание, как позади них начинает собираться толпа эримитисов, выходящих из своих домов. Он понял, что покоя им с Ирой не дадут, и решил ее расспросить о произошедшем на космодроме.

‒ Ты обещала рассказать, что здесь произошло во время нашего отсутствия. Как же так получается, что на стартовой площадке космодрома мы наблюдали разбитые стратолеты? А всего несколько часов назад Дрейк пытался на одном из стратолетов нас уничтожить у Города над куполом, на Аляске?

Ира поежилась и крепче сжала руку Валентина, однако, собравшись, стала рассказывать.

‒ Когда вы улетели на Аляску, инспектор Дрейк решил перестраховаться, побоявшись, что скоро у Ветрова на руках окажутся доказательства непригодности его варианта спасения эримитисов. Хотя по мне, так это и так можно было сообразить, просто логически подумав. Но он сумел, благодаря своему авторитету, обмануть и склонить на свою сторону некоторых эримитисов. Обмануть тех, кто когда-то у него обучался, а теперь состоял в экипажах стратолетов. Дрейк вел их за собой, чтобы чужими руками устранить единственное препятствие в выполнении своих амбициозных планов ‒ Старшего навигатора Ветрова. Однако у входа в Навигационную их ожидала другая группа эримитисов, причем, более многочисленная. Эту группу возглавляла Глэдис Вонг, предугадавшая действия Дрейка и организовавшая поддержку старшему навигатору. Она вступила с Дрейком в спор, а тот в порыве ярости попытался применить к ней зарядник. Зарядник успел перехватить незаметно появившийся Ветров, и Дрейку пришлось отступить. Он понял, что этим своим поступком разом потерял всех сторонников, и сбежал. А через несколько минут наши механики увидели, как один из стратолетов самовольно поднялся в воздух и принялся крушить другие воздушные суда. Немного ему понадобилось времени, чтобы на стартовой площадке остались лежать лишь груды металлолома, а сам Дрейк улетел. У нас теперь лишь два стратолета, Вал, твой и Наргиса, который мы смогли восстановить…

Ира замолчала. Рассказывать больше было нечего, да они почти уже дошли до Навигационной. Толпа эримитисов, сопровождающих их, остановилась. Они же прошли внутрь. Старший навигатор ожидал гостей, предупрежденный по все еще работающей пси-связи Валентином. Обзорный зал все так же внушал трепет любому, входящему в него, эримитису. Посреди зала стоял Ветров. При виде входящих он слегка расслабился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения