Читаем Украшение известий (Зайн ал-ахбар) полностью

*** Когда 'Али[119], сын Абу Талиба[120],/77/ да будет им доволен Аллах, сел халифствовать, он отдал Хорасан Джа'де, сыну Хубайры, а он был сыном дяди 'Алия, а Умм ал-Хасан, дочь 'Алия, была его женой. 'Али, да будет им доволен Аллах, написал письмо Беразу, сыну Махуйе, мервскому дихкану, чтобы он выплатил харадж[121] Джа'де. Джа'да прибыл в Мерв. Бераз написал письма всем дихканам Мерва о подчинении Джа'де /[104]/ в уплате хараджа. Джа'да одержал очень много побед в Хорасане, а также и сын его 'Абдаллах. «Верблюжья» битва[122], происходившая в то время в Басре, была в году тридцать шестом, а битва при Сиффине[123], которая у 'Али, да будет над ним мир, была с Му'авией[124], [случилась] в году тридцать седьмом.

V. 'АБДАРРАХМАН, СЫН АБИЗИ АЛ-ХУЗА'И

Потом 'Али, да будет им доволен Аллах, отдал Хорасан 'Абдаррахману, сыну Абизи. 'Абдаррахман был человек умный и благочестивый, с людьми обходился приязненно и придерживался добрых обычаев. Он еще пребывал в Хорасане, когда 'Али, да будет им доволен Аллах, получил повеление [отойти в иной мир] и на место отца сел Хасан, сын 'Али[125], да будет им доволен Аллах. Му'авийа хитрил и Амр, сын ал-'Аси[126], обращался между ними посредником, чтобы [Хасан] отстранился от халифства. Амр, сын 'Аси, сказал Му'авийе: «Ухитрись так, [чтобы] Хасан на людях сам отрекся [от халифства] и обратился с речью [к народу]. Он, дескать, не может противостоять Му'авийе и справиться с его коварством». Хасан поднялся и произнес речь, по-персидски она была такова: «О люди, господь всевышний остановил пролитие вашей крови, и я с Му'авийей заключил условие и договор, что он среди вас будет чинить правосудие, отдавать вам вашу [долю] военной добычи, не будет заноситься своим саном и не станет вам мстить и оказывать зло». Повернувшись лицом к Му'авийе, он произнес: «Так ли?» «Так», — ответил Му'авийа, и Хасан прочел этот стих [Корана]: «Я не знаю, может быть, это — испытание для вас и доля во времени». Когда он смолк, Му'авийа попрекнул Амра, сына 'Аси, мол, зачем ты дал мне такой совет?

VI. 'АБДАЛЛАХ, СЫН 'АМИРА, СЫНА КУРАЙЗА

Когда Му'авийа достиг [своей] цели, то отдал Хорасан 'Абдаллаху, сыну 'Амира, сына Курайза, а тот сделал своим наместником и послал в Хорасан 'Абдаллаха, сына Хазима. Он оставался там, покуда не прибыл 'Абдаллах, сын Сумры ал-/78/Умави, и не завоевал пограничные области Кабул[127] и Балх. Потом он возвратился обратно в Ирак. 'Абдаллах, сын 'Амира в году сорок третьем послал в Систан Муджаши, сына Мас'уда[128], и тот взял Буст[129] и Заминдавер[130] и направился в Ирак. Когда он дошел до Кермана, до места, которое /[105]/ называли Каракан[131], а теперь называют Каср-и Муджаши, наступил сильный холод, начал идти дождь и снег, пал туман, так что ни животные, ни люди не могли действовать. Всех их там захватило и занесло снегом. Никто не спасся, [все] погибли под снегом[132].

VII. ЗИЙАД, СЫН АБИХИ[133]

Потом Му'авийа отдал Хорасан Зийаду, сыну Абихи, и тот послал в Хорасан Хакама, сына Амра ал-Гифари. Хакам прибыл в Герат и оттуда вышел в Хорасанские горы. С ним был Мухаллаб, сын Суфры, в тыловом полку рати. Мухаллаб совершил добрые дела и прославился храбростью, битвами и благоразумием. Когда весть о Мухаллабе дошла до Са'да, сына Абу Ваккаса[134], он помолился за него и сказал: «Господи, будь помощником и хранителем Мухаллаба и никогда не презирай его», — а Са'да называли [угодником], чьи молитвы приемлет [Аллах]. Он послал Мухаллабу меч, и тот меч сыновья его, потомки Мухаллаба, хранили на счастье. Рассказывают, что Сулайман, сын Мухаммада ал-Хашими просил Дерейда, сына Симмы, сына Хабиба, сына Мухаллаба уступить этот меч за сто тысяч диремов, но он ему не отдал. Говорят так, что все, что обрел Мухаллаб, он обрел по благословенной молитве Са'да. Хакам, сын Амра, помер в городе Мерве и там его предали земле. Первым эмиром из мусульман, [который] скончался в Хорасане и испил воды из реки Балха, был он. После него Зийад, сын Абихи, послал в Хорасан 'Абдаллаха ал-Лейси, |[106]| а он был из [числа] сподвижников пророка, да благословит его Аллах и семейство его и да приветствует. После него он отдал [Хорасан] Раби', сыну Зийада ал-Хариси в году сорок пятом. Раби прибыл в Хорасан, в Мерв, нанес поражение эфталитам и там же помер. В году пятьдесят первом жители Бадгиса и Ганджруста[135] отреклись от веры [мусульманской]. Шеддад, сын Халида ал-Асади напал на них и сколько-то их перебил и некое число обратил в бегство. Му'авийа повелел возвратить этих рабов обратно по причине обязательства и первые рабы, которых отдали обратно в Хорасан, были они.

VIII. 'УБАЙДАЛЛАХ, СЫН ЗИЙАДА[136]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая. Уникален исторический материал об интимной жизни первых ханьских императоров, содержащийся в гл. 125, истинным откровением является гл. 124,повествующая об экономической и социальной мощи повсеместно распространённых клановых криминальных структур.

Сыма Цянь

Древневосточная литература
Атхарваведа (Шаунака)
Атхарваведа (Шаунака)

Атхарваведа, или веда жреца огня Атхарвана, — собрание метрических заговоров и заклинаний, сложившееся в основном в начале I тысячелетия до н.э. в центральной части Северной Индии. Состоит из 20 книг (самая большая, 20-я книга — заимствования из Ригведы).Первый том включает семь первых книг, представляющих собой архаическую основу собрания: заговоры и заклинания. Подобное содержание противопоставляет Атхарваведу другим ведам, ориентированным на восхваление и почитание богов.Второй том включает в себя книги VIII-XII. Длина гимнов — более 20 стихов. Гимны этой части теснее связаны с ритуалом жертвоприношения.Третий том включает книги XIII-XIX, организованные по тематическому принципу.Во вступительной статье дано подробное всестороннее описание этого памятника. Комментарий носит лингвистический и филологический характер, а также содержит пояснения реалий.Три тома в одном файле.Комментарий не вычитан, диакритика в транслитерациях испорчена.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература