Читаем Украшение известий (Зайн ал-ахбар) полностью

Махди отдал Хорасан Ма'азу, сыну Муслима. Ма'аз послал брата своего Саламу в Хорасан своим наместником и сам пошел вслед за ним в месяце раби ал-ахире года сто шестьдесят первого. В его /100/ время Нишапур передали его сыну Хусайну и в его же дни случился голод и множество народа собралось у его дверей. [Люди] стонали от голода и по причине дороговизны требовали: «Продавай хлеб, чтобы и другие, глядя на тебя продавали». Хусайн отвечал: «Я хотел бы, чтобы одно зерно пшеницы было по динару». Народ пришел в отчаяние и молился; не прошло и недели, как Хусайн помер. Когда Ма'аз отправился в Мерв и дела в Хорасане поправились, он вознамерился пойти на Муканну и отправил своим передовым полком Са'ида, сына Амра Хариши. Мусйаб, сын Салма, тоже примкнул к ним в Тавависе[304] и они пошли на Самарканд. [Подоспел] Хариджа, человек Муканны, который с пятнадцатью тысячами белоодеждников дрался с Джабраилом, сыном Йахьи, и Джабраил три тысячи из них убил. Когда прибыла эта подмога, мусульмане испугались...[305] и белоодеждники стали слабей, множество белоодеждников было убито, остальные ушли к Муканне. Муканна засел в крепости Сийаме[306], окружил ее рвом и вступил в бой с мусульманами. Дела у белоодеждников пошли плохо, но они терпели, покуда не дошло до того, что они стали поедать кожу друг с друга. Они запросили у Хариши мира без ведома Муканны, и Хариши дал согласие. Тридцать тысяч человек вышли из-за рва и ушли, а Муканна остался с двумя тысячами человек мужчин и женщин-невольниц, его последователей. Между Са'идом Хариши и Ма'азом, сыном Муслима, были холодные отношения и Ма'аз просил у Махди уволить его от службы в Хорасане, получил согласие и уехал в Ирак.

XXXVIII. МУСАЙЙАБ, СЫН ЗУХАЙРА[307]

Потом Махди отдал Хорасан Мусаййабу, сыну Зухайра и отправил его в Хорасан. В месяце джумада-л-ула года сто шестьдесят шестого Мусаййаб явился в Хорасан и как только прибыл, обеспечил харадж и вознамерился двинуться в Бухару, чтобы напасть на Муканну. Он получил весть о победе, которую одержал Са'ид Хариши над Муканной, тесно осадив его. /[128]/ Когда Муканна отчаялся в своем положении, он собрал всех своих жен, приготовил яду и всем им обещал рай, когда они выпьют того яда. Все тотчас же умерли. Муканна тоже выпил яду[308] и умирал дольше. Он приказал, чтобы один из его товарищей отрубил Муканне голову и завещал сжечь его тело в огне, дабы его не нашли. Некоторые из тех заблудших, которые следовали его примеру, говорили: он-де ушел на небо. И некоторые люди по этой причине были обмануты ради него. И по сие время еше имеются муканновцы. /101/ Войско ворвалось в ту крепость. В крепости людей не оказалось. Все, что в ней нашли, забрали с собой. Мусаййаб, сын Зухайра, оставался в Хорасане восемь месяцев и увеличил обязательный харадж. Раийаты слезно жаловались на него, покуда Махди не отставил его от должности. Диремы мусаййаби, которые обращаются в Мавераннахре, названы по нему, так же, как [диремы] гитрифи по Гитрифу, сыну Аты ал-Кинди[309] и [диремы] мухаммади по Мухаммаду, сыну Зубайды. Эти диремы были смешаны с медью и оловом.

XXXIX. АБУ-Л-'АББАС АЛ-ФАЗЛ, СЫН СУЛАЙМАНА[310]

Потом Махди отдал Хорасан Абу-л-'Аббасу ал-Фазлу, сыну Сулаймана ат-Туси. Абу-л-'Аббас послал вперед Са'ида, сына Башира, и Са'ид прибыл в Мерв в месяце мухаррама года сто шестьдесят седьмого. Он явился к Мусаййабу, а Мусаййаб никаких извещений не имел. [Са'ид б. Башир] его приветствовал и вручил ему письмо о сдаче должности. Прочитав, [Мусаййаб] встал со своего места и сказал: «Сиденье — твое». Пришел и Абу-л-'Аббас в месяце раби ал-аввале этого же года и начал действовать. Пять тысяч бестов воды, которые сарханги и михтары захватили силой, он возвратил жителям Мерва. Он расширил мервскую мечеть, скупил места дворов и садов и добавил их к кладбищам Мерва, увеличил кормление сархангов, поправил распределение хараджа между людьми, так что в Кухистане[311], обоих Теббесах, Амуле[312], Несе, Баверде[313], Герате и Пушенге стало так, что [там] не признавали никаких [других] правил, кроме [установленных] им. Все, что Мусаййаб набавил на подати, он с людей снял. Фазлабад в Амуйской степи построил он. Между Согдом и Бухарой протянули большую стену, чтобы безопасней быть от тюрок. Он облегчил налоги на михтаров-арабов. В его пору на [престол] халифата сел Хади[314]. Во времена Хади правителем Хорасана был Абу-л'Аббас. Когда халифствовать сел Харун ар-Рашид[315], он [отдал Хорасан] Джа'фару, сыну Мухаммада, сына ал-Аш'аса.

XL./102/ ДЖА'ФАР, СЫН МУХАММАДА, СЫНА АЛ-АШ'АСА[316]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая. Уникален исторический материал об интимной жизни первых ханьских императоров, содержащийся в гл. 125, истинным откровением является гл. 124,повествующая об экономической и социальной мощи повсеместно распространённых клановых криминальных структур.

Сыма Цянь

Древневосточная литература
Атхарваведа (Шаунака)
Атхарваведа (Шаунака)

Атхарваведа, или веда жреца огня Атхарвана, — собрание метрических заговоров и заклинаний, сложившееся в основном в начале I тысячелетия до н.э. в центральной части Северной Индии. Состоит из 20 книг (самая большая, 20-я книга — заимствования из Ригведы).Первый том включает семь первых книг, представляющих собой архаическую основу собрания: заговоры и заклинания. Подобное содержание противопоставляет Атхарваведу другим ведам, ориентированным на восхваление и почитание богов.Второй том включает в себя книги VIII-XII. Длина гимнов — более 20 стихов. Гимны этой части теснее связаны с ритуалом жертвоприношения.Третий том включает книги XIII-XIX, организованные по тематическому принципу.Во вступительной статье дано подробное всестороннее описание этого памятника. Комментарий носит лингвистический и филологический характер, а также содержит пояснения реалий.Три тома в одном файле.Комментарий не вычитан, диакритика в транслитерациях испорчена.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература