– Так что? Ты заберешь девушку или нет?
– Да, – вздохнув, кивнул Алекс. – Замок Стюартов недалеко от Доннехэда, и я вполне могу заехать за ней на обратном пути.
– Не слышу радости в голосе, – съязвил Герхард и усмехнулся: – Неужели тебе не хочется поскорее встретиться со своей нареченной?
– Ее называют сварливой мегерой, – сухо заметил Алекс. – Этот образ никак не вяжется с милой, ласковой невестой.
– Да уж, меньше всего тебе здесь нужны дополнительные проблемы, – вздохнул Герхард, с откровенной симпатией поглядывая на молодого хозяина. – Знаешь, последние три года я очень тосковал по дому, но теперь, когда мы вернулись, мне так не хватает Туниса, его сухого жара и опасных боевых действий.
– Это Эдда так действует на людей, – мрачно сказал Алекс и оглянулся, желая удостовериться, что мачехи поблизости нет. Ему было в общем-то наплевать на эту женщину, но оскорблять и обижать ее он не хотел.
– Она не так плоха, – заявил Герхард, и Алекс уставился на него с немым вопросом. Пожав плечами, старый слуга пояснил: – Просто она и твой отец не подходили друг другу. Отец очень любил твою мать и был настолько убит горем, что даже, похоже, не среагировал на юную невесту, которую ему навязал король. И Эдда стала попросту несчастной женщиной, вынужденной жить здесь, в Северной Англии, с мужем, который был занят только собой. И это после ее счастливой жизни при дворе, где Эдду любили, и баловали, и осыпали комплиментами. Думаю, она была совершенно не готова к грузу ответственности, свалившемуся на ее плечи после смерти твоего отца. А ведь еще надо было продолжать вести хозяйство в замке. Думаю, именно это стало причиной ее сурового обращения со слугами во время нашего отсутствия.
– Ну… не знаю… – пробормотал Алекс.