Читаем Укрощение повседневности: нормы и практики Нового времени полностью

Безусловно, в трэвел-передачах «для туристов» тоже имеет место «укрощение» повседневности. Но поскольку в них «укрощение» преобладает над повседневностью, мы обратимся к телевизионным проектам, которые можно назвать фильмами «исследовательского» типа. Отнесем к ним, например, работы Леонида Парфенова «Цвет нации» (2013), Андрея Лошака «Путешествие из Петербурга в Москву: особый путь» (2014) и указанные ранее фильмы Владимира Познера. Основная особенность данной медиапродукции заключается в «концептуальном» подходе авторов фильмов к предмету изображения: это не механическое эклектичное перелистывание путеводителей (пусть и отличающееся интонацией произнесенного текста, уровнем актерского мастерства ведущего), а проблемное, многоаспектное изложение материала, выстроенное в соответствии с внутренней логикой, интеллектуальной рефлексией журналиста, требующее также специфических выразительных приемов. Примечательно, что поводом для таких «исследовательских» проектов нередко становятся уже созданные тексты культуры: у Парфенова – фотографии Сергея Михайловича Прокудина-Горского, у Лошака – сочинение Александра Николаевича Радищева, у Познера – книги «Одноэтажная Америка» Ильи Ильфа и Евгения Петрова или «Дон Кихот» Мигеля де Сервантеса. В этом случае цель авторов – посмотреть и показать, как изменилась действительность, изображенная в этих текстах.

Одновременно решаются и дополнительные концептуальные задачи: работа с историко-культурной памятью, критика современности, изучение Другого, просвещение и т. д. Поэтому подобные медиапроекты непросты для восприятия и транслируются либо на коммерческом телеканале (фильм Лошака на «Дожде»), либо на центральном, но поздно вечером (фильмы Парфенова и Познера на Первом канале – около полуночи). Такая журналистика, как правило, имеет независимое финансирование: как уже говорилось, «Путешествие из Петербурга в Москву» снималось для «Дождя», Парфенов получил поддержку фондов Дмитрия Зимина («Династия») и Михаила Прохорова.

Учитывая современную политику Центрального телевидения, отметим, что внимание Первого канала к «исследовательским» проектам Парфенова и Познера, по всей видимости, обусловлено тем, что они сконцентрированы на предмете своего изучения, не выходят за рамки критики отдельных сторон российской жизни или вовсе избегают ее. Например, автор «Тур де Франс» и «Германской головоломки» не раз подчеркивал, что не будет снимать фильм о России. Также Познер неоднократно в интервью говорил о своем независимом положении на Центральном телевидении[717]. Тем не менее трудно удержаться от подозрений, что Первый канал нуждается в единичных сотрудниках с умеренными либеральными взглядами, чтобы представлять себя более демократичным медиа.

В этом свете показательно, что в соавторы к Познеру был определен не концептуально близкий ему журналист (изначально эта роль отводилась Парфенову), а шоумен Иван Ургант. Последний выполняет функцию «укротителя» повседневности в духе развлекательных трэвел-передач: неторопливые рассуждения Познера, не всегда приводящие к однозначному выводу, достаточно длительные диалоги с приглашенными людьми словно «разбавляются» шутками Урганта, которые нередко выглядят неуместными и эклектичными. Познер не раз отмечал, что ему неожиданно комфортно работалось с напарником[718], однако даже в самих фильмах иногда (то ли шутливо, то ли всерьез) сетует на его поведение. Таким образом, Первый канал как будто «страхуется» от чрезмерной интеллектуальности одного своего сотрудника с помощью неоспоримой популярности другого.

Обращаясь непосредственно к фильмам-путешествиям Познера, легко увидеть в них четко выраженную, артикулированную самим автором цель. Она звучит по-разному: «Что такое американская мечта?», «Что значит быть французом?», «Что такое итальянское?», «Какое блюдо вашей страны вы советовали бы попробовать?», «Какое одно-единственное место в вашей стране вы советовали бы посетить?» и т. д. – но в любом случае речь идет о проблеме идентичности изучаемой нации, о попытке понять, что такое американское, французское, итальянское, немецкое, английское, еврейское, испанское, норвежское и т. д.

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги