— Как лучше всего доставлять хозяину удовольствие.
Катце глубоко затянулся сигаретой.
— И что, показал?
— Еще как.
— И ты все видел? — спросил Катце, наклоняясь к Дэрилу поближе.
— Возможно, — с хитрой улыбкой ответил тот.
— Да ты извращенец! — Катце ухмыльнулся. — Давай, расскажи мне, что так нравится Ясону.
— Ему нравится… ему нравятся поцелуи в шею.
— Покажи.
— Э? — Дэрил моргнул, не уверенный, правильно ли он понял просьбу Катце. Тот указал на свою шею.
— На мне покажи.
Дэрил молчал, оторопело глядя на него.
— Что, неужели боишься? — Катце невинно улыбнулся. — Я не кусаюсь… во всяком случае, не больно.
Фурнитур неуверенно потянулся вперед и вверх, поцеловал подставленную шею и осторожно провел языком по коже. Он почувствовал, как сильные руки обвивают его, и продолжал свои ласки, вдохновленный тем, как его партнер откинул голову назад.
— Понятно, почему Ясону это нравится, — прошептал Катце и прижал его к себе еще крепче. — Хочешь, покажу тебе?
— Да, пожалуйста. — Дэрил закрыл глаза, бывший фурнитур наклонился и начал целовать и тихонько покусывать его шею, затем круговыми движениями языка подобрался к его уху и пососал мочку. Весь дрожа, Дэрил открыл глаза и с изумлением посмотрел на Катце.
— Это было очень приятно.
— Я умею делать еще кое-что приятное.
Катце выбросил окурок, наклонился, взял Дэрила за подбородок и поцеловал, осторожно исследуя его рот языком. Они долго целовались, оба удивляясь тому, сколько удовольствия это им доставляет.
— Мне так этого не хватало, — произнес, наконец, Катце. — А тебе?
— Это… был мой первый поцелуй.
Дэрил робко взглянул в глаза своему партнеру. Катце был потрясен.
— Твой первый… ты хочешь сказать…
— Да, я был девственником.
— Охренеть, я виновен в развращении малолетних, — сказал Катце, сокрушенно качая головой. — Ну, прости, Дэрил! — Он снова наклонился, взял лицо фурнитура в ладони и опять его поцеловал, на этот раз еще нежнее.
— Единственный мой опыт в сексе был… с Рики, — сознался фурнитур.
— С Рики?
Дэрил кивнул.
— Иногда Ясон приказывает мне… заниматься этим с его петом.
— Конченый изврат, — смеясь, припечатал Катце.
— Катце, а ты когда-нибудь… с тех пор, как…
— Ни разу.
— Если хочешь… мы могли бы… просто полежать рядом. Не обязательно что-то делать.
Катце расплылся в улыбке.
— Хочу ли я, спрашиваешь? Я очень даже хочу! — Он зацепил пальцем передний карман брюк Дэрила. — Давай… веди меня.
Они вернулись в комнаты и, когда проходили мимо спальни Ясона, Катце обнял Дэрила сзади.
— Постой, — шепнул он.
Из-за двери доносились стоны Рики, такие громкие, что было понятно: он уже на пределе. Когда монгрел кончил, Катце крепко прижался к Дэрилу, и оба содрогались, слушая пронзительные крики удовольствия. Оказавшись в комнате фурнитура, Катце вдруг заметил, что тот плачет.
— Эй, — прошептал он. — Ну, что случилось?
— Ты сам знаешь, что случилось.
Катце сгреб его в охапку.
— Все, перестань. Не нужно так себя изводить. Есть вещи, с которыми ничего нельзя поделать, только смириться и жить дальше. Но получать удовольствие нам никто не запретит. Я научу тебя.
— Правда?
— Да. Прямо сейчас.
Катце наклонился и снова его поцеловал, медленно скользя руками вниз по спине, затем забрался под рубашку и коснулся ладонями обнаженной кожи. Дэрил задохнулся от теплого прикосновения; теперь он желал большего, желал сам дотронуться до партнера. Он провел руками вверх по груди Катце, восхищаясь его крепкими мускулами.
— Сними рубашку, — шепотом попросил тот.
Фурнитур колебался. Покраснев от стыда, он опустил взгляд.
— У меня… шрамы.
Катце с улыбкой указал на свою щеку.
— У меня тоже. Давай, делай, что я говорю.
Дэрил подчинился, и Катце разделся до пояса вслед за ним. Они долго стояли рядом, целуя и лаская друг друга. Фурнитур никак не мог насытиться своим партнером, его мужественным, словно высеченным из мрамора, торсом.
— Ты красив как Аполлон, — восхищенно прошептал он.
Катце засмеялся.
— Да уж, я такой — божественно прекрасен! — Руками он исследовал грудь Дэрила, затем спустился на живот и направился к талии. — Ты тоже очень красивый. — Катце потянул за ремень его брюк. — Хочу увидеть тебя целиком.
— Нет! — Дэрил в панике оттолкнул его. — Я еще не готов! Я не могу!
Катце снова заключил его в объятия.
— Ничего, все в порядке. Не нужно, если не хочешь. Только знай — тебе нечего меня стесняться. Я приму твое тело таким, как оно есть.
Фурнитур кивнул, не глядя на него.
— Давай просто полежим. — Катце забрался на постель и протянул Дэрилу руку; тот, дрожа, присоединился к нему. — Не бойся, любовь моя. — Катце прижал его к себе и погладил по голове.