Читаем Улан Далай полностью

Он плеснул из бутылки по три бульки каждому и, окунув безымянный палец в свою чашку, покропил во все стороны. Потом поднял чашку и произнес обычное для такого случая благопожелание, призывая милость небес, покровительство богов, добродетели, заклиная войны, насилия и болезни, судебные тяжбы и все грехи.

Выпив, моментально покраснели – алкоголь действовал на всех Чолункиных так, словно они стыдились выпитого. Булгун щедро сыпанула в освободившиеся от водки чашки по горсти мелко накрошенного лука, налила дымящийся шулюн. Чагдар передал по кругу пакет с сухарями. Обжигаясь и причмокивая, все принялись за еду.

После двух чашек шулюна осоловевшие от сытости мужчины пришли в благодушное настроение, вольготно развалились на мешках. Булгун выловила из котла кости с остатками мяса, выложила на чисто оструганную доску.

– А что, Чагдар, – сказал отец, обсасывая бараньи ребра, – говорят, ты невесту себе присмотрел.

Чагдар чуть не подавился мясом.

– Сарцынову Цаган, учительницу из Новоалексеевского ликбеза, – продолжал Баатр, не дожидаясь ответа сына.

Чагдар, в секунду протрезвев, вытер руки о голенища сапог, одернул китель, прокашлялся, готовясь к объяснению. Черт побери калмыцкую привычку разносить сплетни по всей округе.

– Хочешь на ней жениться – женись, – разрешил вдруг отец. – Она бакше Сарцынову всего лишь двоюродной племянницей доводится. Хорошая, говорят, девушка. Умная и работящая.

– Рука одна, а пальцы разные, – произнес Чагдар калмыцкую пословицу, которую специально заготовил для беседы с отцом. – Из другого колена она.

– И я про то же, – кивнул отец. – Считай, что мое согласие ты получил. Как там по вашему коммунистическому обычаю, сватов засылать надо?

– Не надо, – ответил Чагдар. – Я сам все улажу.

– Но свадьбу-то сыграть можно? – опять поинтересовался отец.

Чагдар замялся. Летом во время партчистки одного председателя сельсовета чуть с работы не выгнали за то, что отпраздновал пышную свадьбу. Члены ячейки возмущались: «Какие могут быть свадьбы во времена, когда по всей стране снова ввели карточки на продовольствие и промтовары?»

– Нежелательно, – в конце концов признался он.

– А что она из богатых – это как? – с подковыкой спросил молчавший до этого Очир.

– Она сирота и комсомолка, воспитанная советской властью, – горячо возразил Чагдар, – и это перевешивает ее непролетарское происхождение.

Собака, до того лежавшая у очага, вдруг навострила уши, заворчала и двинулась к калитке.

– Гости к нам, похоже, идут, – подобрался Баатр.

В узкую щель приоткрытой калитки просунулась голова в фуражке со звездой. Сзади виднелась еще одна.

– Мендвт!

– Тихо, Хаср, свои! – цыкнул на собаку Баатр. – Проходите, товарищи!

В калитку бочком проскользнули председатель сельсовета Мухайкин и секретарь хуторской партячейки Шарапов. Хозяева встали навстречу гостям. Чагдар с досадой бросил взгляд на развешенное под навесом мясо.

– Вовремя, вовремя вы к нам пожаловали, дорогие гости! – тряся руку Мухайкина, приговаривал Баатр. – Радость у меня большая – средний сын приехал.

– Да вот мы как узнали, сразу сюда! Первыми поприветствовать нашего уважаемого земляка, – скороговоркой отвечал Мухайкин.

Расселись у очага. Баатр уступил свое место гостям, сам сел рядом с Чагдаром. Булгун принесла чистые чашки, Баатр плеснул гостям по три бульки из заветной бутылки.

– Говорите вы, товарищ Мухайкин, – предложил Шарапов.

– Нет, вы говорите, товарищ Шарапов, – отказался Мухайкин. – У нас же руководящая и направляющая сила – это партия, и вы ее в нашем хуторе представляете. А мы, Советы, власть исполнительная, берем под козырек и проводим решения партии в жизнь.

Шарапов прочистил горло и начал говорить йорял:

– Пусть день ваш будет прекрасным, пусть век ваш будет долгим, вместе с детьми и родственниками в благополучии, довольстве будьте. Без болезней, без войн и тревог, в блаженстве будьте. Чтобы у дверей ваших конь оседланный всегда стоял. Чтобы на столе у вас наваристый чай всегда был. Чтобы часто видеться вам, в спокойствии и радости живите.

– Да будет так, – согласился с секретарем партячейки Мухайкин.

Оба выпили. Булгун быстро налила шулюн в освободившиеся чашки.

– Оседланного коня у дверей придется вычеркнуть из списка благопожеланий, – подал голос Очир. – Брат говорит, всех коней теперь надо сдать в общественное пользование.

– Если партия считает, что следует поступить так, мы должны подчиниться, – сделав глоток шулюна, пробормотал Мухайкин. – Вы, Чагдар Баатрович, выходит, приехали к нам насчет колхоза людей агитировать?

Чагдар кивнул.

– Кандидатуры на раскулачивание до собрания наметим или уже по итогам? – поинтересовался Мухайкин.

– А что, в хуторе есть зажиточные? – вопросом на вопрос ответил Чагдар.

– Ну, скот-то, конечно, за эти дни народ подровнял, у кого излишки были. Живьем продали или на мясо пустили. Но есть такие, у кого дома деревянные, в то время как большинство живет в саманных. Самый большой дом – у учителя.

Чагдар оторопело уставился на председателя сельсовета.

– Вы, товарищ Мухайкин, хотите детей без грамоты оставить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Большая проза

Царство Агамемнона
Царство Агамемнона

Владимир Шаров – писатель и историк, автор культовых романов «Репетиции», «До и во время», «Старая девочка», «Будьте как дети», «Возвращение в Египет». Лауреат премий «Русский Букер» и «Большая книга».Действие романа «Царство Агамемнона» происходит не в античности – повествование охватывает XX век и доходит до наших дней, – но во многом оно слепок классической трагедии, а главные персонажи чувствуют себя героями древнегреческого мифа. Герой-рассказчик Глеб занимается подготовкой к изданию сочинений Николая Жестовского – философ и монах, он провел много лет в лагерях и описал свою жизнь в рукописи, сгинувшей на Лубянке. Глеб получает доступ к архивам НКВД-КГБ и одновременно возможность многочасовых бесед с его дочерью. Судьба Жестовского и история его семьи становится основой повествования…Содержит нецензурную брань!

Владимир Александрович Шаров

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее

Похожие книги

Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза