После рождения малыша Дина пришла в амбар навестить Калисту. У той вид был очень нездоровый. Она с трудом поднимала отяжелевшие веки.
— Дина, они забрали его. Моего ребёнка.
— Кто забрал?
— Триш… и остальные.
— Что ты такое говоришь?
— Марни разозлилась, что родился мальчик. Она была уверена, что я вынашиваю девочку. Набросилась на меня с обвинениями. Что я не сумела произвести на свет девочку, будущую матку. Она сумасшедшая. Неужели и впрямь думала, что, родись у меня дочь, я отдала бы ей своего ребёнка? Ни за что. Она помешалась на своем маточном молочке и стволовых клетках. — Калиста схватила Дину за руку. — Ты должна помочь мне. Принеси моего ребёнка, прямо сейчас. Принеси, иначе я всем расскажу всё, что мне известно. Это безумие, Дина. Помоги.
Дина позвала Марни и Хизер.
— Я расскажу, — повторяла Калиста слабеющим голосом, бледнея, пока кожа её не обрела оттенок мертвенной белизны.
— Что ты расскажешь? — спросила Дина.
— Расскажу полиции, чем мы тут занимаемся, — прохрипела Калиста. — Про ваши опыты с маточным молочком и стволовыми клетками. Как
— Не посмеешь.
В эту минуту вернулась Марни в забрызганных кровью белых брюках.
— Ты забрала моего ребёнка, — выдавила из себя Калиста. Слова застревали в её пересохшем горле. — Верни мне его. Дина, скажи ей.
Марни и Дина переглянулись.
— Она грозится всё рассказать, — сообщила Дина. — Всё как есть.
— Черта с два, — процедила сквозь зубы Марни. — Действуй.
Дине пояснения не требовались. Она даже глазом не моргнула. С тележки, что стояла у кровати, взяла подушку и прижала её к лицу Калисты. Та сопротивлялась, и Марни пришла на помощь Дине. Калиста извивалась. Из неё хлестала кровь, стекавшая на пол. Через минуту она затихла. Дина схватила её за плечи и встряхнула изо всех сил. С её губ сорвалось лишь бульканье.
Дина бегом кинулась в дом и заперлась в гостевой спальне на верхнем этаже.
На том всё и кончилось. История жизни Калисты завершилась.
Но ребёнок остался.
У Линдси от ужаса заходилось сердце, но она, скрывая свои эмоции, продолжала вести допрос. Пожалуй, скоро придётся записывать на листочке показания, так как женщины по обе стороны стола стали обвинять друг друга и отрицать обвинения.
— Пэтти, что произошло с Сарой и Аннетт? — спросила Линдси.
Та словно одеревенела. Лишь едва заметно водила глазами, глядя на остальных членов «Улья», наблюдавших за ней.
— Сару убил Алан, как тебе известно.
— Да. А Аннетт тоже он убил?
Пэтти долго-долго не отвечала. Потом:
— Да, боюсь что так.
Глава 82
Покинув ферму Спеллман, Аннетт Рипкен «замкнулась в себе». О дочерях, родной Калифорнии, где прошло её детство, и своей прежней жизни, что она вела до переезда на северо-западное побережье Тихого океана, Аннетт старалась не думать. Она купила небольшой домик к северу от Беллингема и попыталась наладить свою жизнь, новую жизнь. Стены дома перекрасила в кремово-желтый цвет с бирюзовой окантовкой, причем всем говорила, что пожалела о своем выборе такой цветовой гаммы с первым же мазком кисти. Но ни покраска, ни ремонт дома не способствовали восстановлению душевного равновесия. Она испытывала невыразимое унижение и страх. В основном — страх. Аннетт смотрела по телевизору репортажи о задержании Рида Салливана и боялась, что её вечное беспокойство из-за того, что ей известно, приведет к инсульту. Или к онкологии. Вечерами она работала в баре мясного ресторана «Блэк Ангус» в районе Сэмиш-Уэй, где имелась танцплощадка с полом из нержавеющей стали и по пятницам и субботам собиралось много народу. В глазах сослуживцев Аннетт была несчастной одинокой женщиной, которой никак не удаётся сбросить с себя бремя того, что её гнетет.
Однажды Аннетт, как всегда, вернулась домой с работы поздно ночью. Заезжая в гараж на своём «фольксвагене-жуке», она заметила на улице «Тойоту Камри» серебристого цвета, которая, как ей было известно, принадлежала Триш. Аннетт заглушила мотор и увидела, как в «тойоте» зажегся потолочный светильник, а затем из автомобиля вышли Триш и Алан.
Аннетт продолжала сидеть в тёмной машине, окутанной ещё более густым мраком гаража, и ей хотелось остаться здесь навеки.
Прячась от воспоминаний. От людей, которые направлялись к ней.
Она нажала на кнопку, и ворота гаража резко опустились, словно подъёмный мост. В ту же секунду в ворота постучали, сначала негромко, потом более решительно, поскольку Аннетт не отзывалась. Она выбралась из машины, вошла в дом и распахнула входную дверь. Фонарь на крыльце включать не стала: не хотела оказаться на свету, впрочем, как и её гости.
Супруги Шарп ждали её на темных ступеньках. Триш держала на руках младенца.
— Аннетт, нам надо поговорить, — начал Алан, даже не поприветствовав её. — Нас беспокоят Марни и Дина.